가공범
히가시노 게이고 지음, 김선영 옮김 / 북다 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기






[출판사로부터 도서 협찬을 받았고 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성함]

 

추리소설을 좋아하면서 히가시노 게이고의 책을 많이 읽은것 같다.

하지만 어느순간부터 히가시노 게이고의 책을 읽지 않게 되었던 것 같다.

지금은 그 책의 제목도 기억이 아나지만 나의 취향이 아니었고 그후 읽지 않게 된...

 

그런데 이번에 나온 신간인 가공범에 눈길이 았고 다시 읽어보고 싶다는 생각과

궁금증, 기대가 생겨 다시 만나게 된 히가시노 게이고,,,

가공범은 어떤 이야기를 담고 있을지,

다시 히가시노 게이고의 책을 계속 읽고 싶어질지 궁금해서 읽고 싶기도 했던 것 같다.

 

고급 주택단지에서 화재가 발생하고 불에 탄 시신이 두구 발견된다.

그곳에서 발견된 두구의 시신은 현 정치인인 도도 야스유키와

은퇴한 배우인 도도 에리코 부부였고 화재로 인한 죽음이 아닌 교살의 흔적이 발견된다.

사건의 실마리를 풀기 위해 노력하지만 진전은 없고

갑자기 자신이 범인이라고 나타나 피해자 가족에게 거액을 요구하는 협박을 하는데...

 

이 사건을 맡게 된 고다이 쓰토무와 야마오,

주변을 탐문하고 피해자의 외동딸을 만나게 되고

고다이는 다른 방향으로 사건을 생각하고 의문을 갖기 시작하는데...

의심되는 용의자를 체포하게 되지만 이상한 느낌을 받게 되기도 하는데...

과연 이 사건의 범인은 누구이고 어떤 사연이 있을지,,, 진실은 무엇일지....

 

오랜만에 읽게 된 히가시노 게이고의 작품인데 생각보다 두꺼워서 놀랐다.

하지만 역시... 책은 빠르게 읽혔고 사건을 따라가다보니 순식간에 빠져들었고

왜 이런일이 발생이 되었는지를 생각하면서 생각지도 못한 이야기를 만나게 되면서

내가 읽었던 작품들이 다시 떠오르면서 다른 작품도 읽어보고 싶다는 생각을

다시 하게 해 주는 것 같아서 좋았던 것 같다.

 

히가시노 게이고 데뷔 40주년, 고다이 쓰토무가 시작하는 새로운 시리즈...

이 문구만으로도 읽고 싶어지기에 충분하지만 일단 손에 잡으면 사건을 따라가게 되고

그 사건의 결말에 가기전 반전도 경험하게 되는 작품이었다.

새로운 시리즈를 만나게 되어서였는지, 이책이 너무 재미있어서 였는지,

아니면 내가 오랜만에 히가시노 게이고를 만나게 되어서 인지는 잘 모르겠지만

이번에 만나게 된 고다이 쓰토무 시리즈를 다 읽어보고 싶다는 생각이 들었고

내가 읽는 다음 책이 이 시리즈 일것 같다는 생각이 들었다.







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
대만 배낭여행 - 이야기 속으로
조종수 지음 / 렛츠북 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기





[출판사로부터 도서 협찬을 받았고 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성함]

 

대만이라는 나라는 드라마나 영화, 여행 프로그램에서 많이 본 곳이라

한번은 꼭 가보고 싶다는 생각을 한 나라였지만 아직 가보지 못한 나라이다.

여름휴가를 떠날수 있는 요즘, 대만으로의 여행을 생각해 봤지만 쉽지는 않았고

우연히 알게 된 대만 배낭여행이라는 이책을 알게 되어 일단은 대만에 대해

책을 통해서 조금이나마 더 알아두자라는 생각이 들어서 읽게 되었다.

 

배낭여행이라는 단어는 학창시절 한번 해보고 싶다는 생각을 했기에

왠지 모르게 설레이는 단어이다.

혼자서 배낭하나에 간단한 짐을 싸서 낯선곳으로 여행을 떠난다는 생각을 하니

조금 무섭기도 하고 두렵기도 하지만 그보다 더 두근거리는 설레임이 생기는 것 같고

내가 살고 있는 한국과는 다른 언어, 문화, 먹거리 등 다양한 것들을 경험과

나를 아는 사람이 없다는 조금은 낯설지만 설레임을 느끼게 해주는 것 같다.

 

책속에는 배낭여행의 시작을 도와주는 계획을 세우고 어떻게 가는지,

공항에서는 어떻게 가야 하는지를 시작으로 타이난, 아리산, 타이베이의 명소들,

화롄과 타이중, 갸오슝 등 대만의 볼거리와 먹거리, 다양한 대만의 풍경들과

경험을 할수 있는 곳들의 이야기를 담고 있다.

 

대만을 여행하고 싶다고 생각하고부터 꼭 가고 싶던 지우펀이나 예류, 타이루거 협곡,

온천과 하늘로 소원을 띄울수 있는 스펀, 유명한 야시장,

대만을 느낄수 있는 새로운 모습들까지 다양한 매력을 책속에서 알게 되었다.

그리고 대만의 서점, 미술관,,, 여행을 하게 되면 꼭 가게 되는 곳들에 대한 이야기를 통해

조금 더 대만에 대한 것들을 알게 되고 꼭 여행을 가보고 싶다는 생각을 하게 되고

배낭여행이라는 것을 꼭 해보면 좋을것 같다는 생각이 들게 만들어 주는 책이었다.













댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
오늘 할 일을 내일로 미루는 너에게 - 게으른 걸까, 시간이 없어서일까, 잘하고 싶어서일까?
고정욱 지음, 개박하 그림 / 풀빛 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기






제목이 끌려서 읽게 된 책이다.

우리집에도 이렇게 오늘 할 일을 내일로 미루는 사람들이 있기때문에

해야 할 일을 바로 하면 더 편할텐데 왜 자꾸만 조금이라도 미루려고 하는지

이유를 알게 되면 조금은 이해가 되지 않을까 하는 생각이 들어서 읽어보고 싶다,

아니 읽어야 할 것 같다는 생각이 들어서 만나게 된 책이다.

 

이 책의 작가인 고정욱작가는 청소년들에게 요구되는 능력이 자기 통제력이라고 한다.

자기 조절 능력인 자기 통제쳑은 차이를 만들고 학업의 목표 달성을 하는 것에

도움이 되어 주고 충동이나 욕구를 조절하는것에도 도움이 된다고 한다.

그리고 감정이나 스트레스 또한 관리를 하게 되어 영향을 미친다고 말한다.

아이에게 자기 통제력이 있으려면 도대체 어떻게 해야 하는 걸까?

아니 우리 아이에게 자기 통제력이 있는데 내가 모르는 것은 아닐까?

 

책속에는 청소년들이 자기 통제력을 키울수 있도록 크게 세가지로 나눠 담고 있다.

생각 바꾸기, 방법 바꾸기, 행동 바꾸기로 나눠 단편 에세이 형식으로 담고 있어

읽으면서 책속에 있는 작가의 경험에 대한 이야기와 겪었던 시행착오에 대한 이야기,

사람들에게 받은 위로와 충고를 통해서 자신을 돌아볼수 있게 해주는 내용들을

재미있게 읽을수 있도록 담고 있다.

 

솔직히 책을 읽기 전에는 아이가 왜 자꾸 오늘 할 일들을 내일로 미루는지에 대해

조금이라도 원인을 알고 아이의 마음을 들여다보고 싶다는 생각을 했는데

책을 읽으면서 나 또한 청소년기에는 다르지 않았다는 생각을 하게 되고

그것이 아이가 게으른것이 아니라 그럴수도 있다는 다르게 생각하는 방법을 알게 되고

답답했던 것들이 조금은 풀리는 것 같아서 읽기를 잘한것 같다는 생각이 들었다.

 

나와는 성격이 다른 아이를 키우다보니 어떻게 해야 할지에 대해 늘 고민하고

생각하면서도 쉽지 않다는 것을 다시 깨닫게 되고 어떻게 해야 할지에 대한

방법을 알고 싶어서 책을 통해 정보를 얻곤 하는데

이번에도 오늘 할 일을 내일로 미루는 너에게 라는 제목을 보고 있게 된 이책의

도움을 받고 조금이나마 아이를 이해할 수 있게 된것이 좋은것 같다.









댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
번역가가 되고 싶어 - 읽고 옮기며 나아가고 있습니다, 개정판
이윤정 지음 / 동글디자인 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기






[출판사로부터 도서 협찬을 받았고 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성함]

 

 

지금까지 아이의 꿈이나 나중에 하고 싶은 직업에 대한 이야기를 할때면

늘 그림을 그리는 사람, 글을 쓰는 사람이라는 아이가 좋아하는 것에 대한 것을

할수 있는 막연한 것들에 대한 이야기를 했었는데

이번에 아이가 진로상담을 하면서 진지하게 하고 싶은 일이 번역가나 통역사같은

다른 나라의 언어로 된 글을 우리나라 언어로 번역하고 싶어 한다는 걸 알게 되었다.

 

아이의 꿈을 응원하기 위해 어떤 것들을 도와줘야 할지를 검색하게 되고

아이와 고민하던 중 알게 된 책이 바로 이 책이다.

솔직히 번역가라는 직업을 생각하면 어디서부터 어떻게 준비를 해야 할지

감조차 잡히지 않아서 어려워 하고 있는데 아이가 검색을 통해서 알게 된 책,

그리고 좋은 기회로 생각보다 일찍 만나게 된 책이기도 하다.

 

번역가가 되고 싶어는 번역 일을 시작하고 싶지만 방법을 모르는 사람들,

번역가라는 직업에 대한 궁금해 하는 사람들을 위해 쓰여진 책이다.

그뿐아니라 출판 에이전시에서 번역 일감을 받는 법이나

번역하고 싶은 원서를 제안하는 법, 샘플 번역하는 법등

번역가가 할수 있는 것에 대한 정보와 경험에서 나온 이야기를 담고 있다.

 

아이의 꿈을 응원하기 위해서 읽게 된 책이지만 번역가라는 직업의 매력을 알게 되었다.

좋아하는 다른 나라 작가의 책을 원서로 읽을수 없으니 번역이 되기를 기다리고

국내에 들어오기를 기다리며 만나게 된 몇권의 책들,,, 이렇게 멋진 일을 하는 번역가,,,

물론 쉽게 될수 있는 것이 아니라는 것은 알지만 이책을 통해 한발 가까이에 간것 같고

그 직업에 대한 것을 알게 되고 매력을 느끼게 된것 같다.

 

요즘은 AI시대라고 하고 스마트폰으로 번역을 해서 원하는 책을 읽을수는 있지만

기계가 해주는 번역과 사람이 하는 번역은 디테일이 다르고 전달되는 느낌이 다르기에

번역가라는 직업은 꼭 있어야 하지 않을까 하는 생각이 든다.

아직은 종이책을 한장씩 넘겨 읽어내려가는 것이 좋고

이 번역가가 번역한 책이라고 하면 망설임 없이 잡게 되는 책도 있으니...

아무리 발전하는 시간들을 살아가도 사람이 전하는 것을 이길수는 없으니

매력적인 직업인것 같다는 생각이 들었다.

 

 





 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
안나 O
매슈 블레이크 지음, 유소영 옮김 / 문학수첩 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기







[출판사로부터 도서 협찬을 받았고 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성함]

 

우연히 보게 된 책표지, 그리고 잠든 살인자의 비밀이라는 한줄의 문구,

잠들어 있는 듯한 여자에게서 뭔가 쎄한 느낌이 느껴지는 것 때문이었을까?

궁금하다는 생각과 읽어보고 싶다는 생각이 들었다.

그렇게 만나게 된 책, 두근두근,,, 왠지 모르지만 재미있을것 같다는 생각때문인지

읽기전부터 어떨지에 대한 궁금증과 기대 덕분에 설레였던 것 같다.

 

법심리학자인 벤 프린스는 미궁에 빠진 한 사건을 의뢰받게 된다.

4년전, 피로 얼룩진 옷을 입은 채 잠들어 있는 안나,

그리고 안나의 두 친구가 칼에 찔인채 발견이 되고 흉기에 남은 지문,

내가 죽인것 같다는 메세지까지 안나를 범인으로 지목했지만

안나는 그날 이후 잠에서 단 한번도 깨어나지 않았다.

 

안나는 희귀질환인 체념증후군 진단을 받고 깨어나지 않았고

모든게 정상으로 보이지만 자극에는 전혀 반응하지 않는 깊은 수면에 빠진,

4년후, 법무부는 안나를 정식 재판에 회부하려 하지만 재판을 받을수 있는 상황인지

어느 누구도 확신할수 없어 범죄 전문가인 벤 프린스를 부른것인데....

 

깊은 수면에 빠지게 되는 희귀병을 앓고 있는 사람이 과연 살인을 할수 있을까?

잠든 사이에 살인을 저질렀다면 그것은 무죄인걸까? 유죄인걸까?

4년이라는 긴 시간동안 잠들어 있는 그녀는 왜 자신을 범인인것 같다고 한걸까?

여러가지 의문을 가지고 책을 읽으면서 조금씩 의문이 풀리게 되는 것도

생각지도 못했던 반전들로 긴장감을 주고 재미를 느끼게 해 준 책,

 

넷플릭스에서 영상화가 확정이 되었다니 어떻게 만들어 질지 궁금해지기도 하고

영상을 보기전에 책을 먼저 읽고 상상하면서 반전들을 보게 된것도 좋았고

어떤 배우가 캐스팅되어 책에서 느낀 긴장감과 재미를 느끼게 해줄지도 기대가 되었다.

우연한 기회에 알게 되어 그저 끌린다는 이유로 읽은 책인데

읽기를 잘했다는 생각이 들고 내가 이런 장르를 좋아했었지 하는 생각을 하면서

비슷한 장르의 또 다른 책들을 읽어보고 싶게 만들었다.








댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo