벨아미 민음사 세계문학전집 223
기 드 모파상 지음, 송덕호 옮김 / 민음사 / 2009년 9월
평점 :
장바구니담기


이 책도 2년 전 민음사 페밀리 세일 때 구입했다.
한달 전 1부 읽고 손 안대다가 어제 오늘 2부 마무리 했다.

퇴역 군인 출신의 빈털털이 청년. 출중한 외모로 여자들과 엮이며 부와 명예를 얻는다.`벨아미`라는 이름은 잘생긴 남자라는 의미로 꼬마 숙녀가 조르주 뒤부아를 보고 처음 부르기 시작했는데 점점 주위 사람들도 그렇게 불러 그의 별명이 되었다. 마무리는 신문사 사장의 딸과 결혼. 정부의 딸이라는게 가관이었지.

서평이나 다른 글에서는 수단과 방법을 가리지 않고 돈, 명예를 위해 점점 부패해간다는데 요즘 하도 막장 소식이 많아서인지 큰 거부감 없이 재미있게 읽었다. 어쩌면 배경의 사람들, 집, 환경과 함께 주인공 조르주 뒤부아도 격식과 교양의 가면을 쓰고 행동 했기에 깔끔하게 읽혔을수도...교양있는 추잡함이라...ㅎㅎ

우리나라에 실제 인물이 있다면 곱상하게 생긴 남자가 어울리지 않는 포마트 헤어와 수트차림을 하고 제비짓을 할 것 같아 별로네. 저런짓을 하는 남자라면 나랑은 가까이 못 지낼 것 같다. 너도 내가 그렇겠지? 응.

책 커뮤티에서 썅남자라고 불리우는 벨아미. 
카사노바와는 어떤점이 다를지 궁금하다. (카사노바 자서전이 집에 있다며...)
영화도 봐야지.

인상 깊은 구절

몸단장이 끝나자 그는 불을 끄고 아래로 내려갔다.
외곽의 큰길을 걸어가려니까 거리의 여자들이 끈덕지게 달라붙었다. 그는 외투 주머니에서 손을 꺼내서 휘두르며 ˝귀찮아, 저리가!˝ 하고 마치 잘못 보여 모욕을 당한 것처럼 심한 경멸을 담고 외쳤다. 나를 누구라고 생각하는 거야. 저 매춘부들은 남자를 분간할 줄 모르는군! 부유하고 유명한 권력가의 집 만찬에 초대되어 야회복을 입었다는 사실 때문에 그는 새로운 인물이 된 듯한 느낌, 완전히 사람이 변해서 진짜 상류사회 사교계의 한 사람이 된 듯 생각했다. -p.175

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo