걸어 다니는 어원 사전 - 모든 영어 단어에는 이야기가 있다
마크 포사이스 지음, 홍한결 옮김 / 윌북 / 2020년 9월
평점 :
장바구니담기


모든 영어 단어에는 이야기가 있다.

영어 단어의 어원은 역사, 과학, 문학, 언어학 등 다양한 학문에서 영향을 받았다고 한다. 저자는 베스트셀러 작가이자 언론인이고 언어계의 투머치 토커라고 한다. 그래서 이 책은 저자의 방대한 지식과 어원에 관해 이야기하고 있다. 이런 장르의 정보책과 잡지식을 좋아하는 나로서는 정말 반길만한 책이었다.

 

가끔 제게 단어의 어원을 묻는 실수를 하는 사람이 있습니다. 그런 실수를 두 번 하는 사람은 못 봤지만요. 저는 원래 성격이 꼬장꼬장하고 과묵해서 말 한 번 붙이기도 어려운 사람입니다. 그런데 단어의 기원이나 유래에 관한 이야기만 나오면 눈이 반짝거리고 과묵한 모습은 온데간데없이 사라집니다.

평소에는 과묵한 성격이나, 자신이 좋아하는 단어의 기원 이야기가 나오면 즐거워한다고 한다. 관심 있는 것에 열정있는 모습이 멋지다고 생각한다. 어떻게 이렇게 많은 정보를 알고 있을까 궁금하기도 했다. 비스킷은 두 번 구웠다는 프랑스의 말에서 따왔다고 한다. 평소에는 궁금하지도 않던 단어의 뜻이 궁금해지기 시작했다.

 

어원을 연구하다 보면 확실히 알 수 있는 하나가, 세상은 참 암울하다는 겁니다. 더 나은 미래를 꿈꾸지만 알고 보면 영어 단어 dream은 '행복'을 뜻하는 고대 영어에서 왔습니다. 그게 뭘 의미하겠습니까? 세상이 그렇죠, 뭐. 날씨는 구질구질하고, 행복은 그저 꿈이고, 사람들은 게으르고...,

읽다보면 글이 수다스러워서 번역가가 저자의 말을 정말 잘 번역했다는 생각이 든다. 단어 하나마다 뜻풀이도 되어 있고 부호도 잘 쓰여서 읽기 편한 것 같다. 그리고 dream이라는 단어가 '행복'을 뜻하는 고대 영어에서 왔다는 말은 처음 알았다. 행복은 그저 꿈이라는 말이 와닿는다. 꿈은 결국 행복하기 위해서 찾아 나가는 것이 맞는 것 같다.

 

호메로스의 서사시 일리아스는 트로이 전쟁 이야기입니다. 제목도 트로이의 다른 이름인 '일리움'에서 따온 것입니다. 그 스케일이 참으로 웅장하여, 후세에 다시없을 용맹한 영웅들과 아름답고 자유분방한 여성들, 그리고 그 뒤에서 얼쩡거리는 신들의 이야기를 그리고 있습니다.

마침 교양 시간에 트로이 전쟁에 관한 주제가 나왔었다. 일리아스는 트로이의 다른 이름인 '일리움'에서 따왔다고 하는데 이런 이야기를 들으니 왜 제목이 일리아스인지 알게 되어서 재밌는 것 같다. 그냥 단어의 뜻을 알게 되는 것이 아니라, 평소 관심 있었던 주제나 이야기에 관한 단어가 나와 더 흥미로웠다.

 

마약 용어는 누가 마약 용어 아니랄까 봐 어원이 흐르멍덩한 게 많습니다. joint(대마초 권렬)라는 것은 아편굴(opium joint)에서 피워서 나온 말인지, 함께 나눠 피우니 공동 소유(jointly owned)여서 나온 말인지 확실치 않습니다. 또 1920년대에 미국 뉴올리언스 사람들이 왜 대마초 권렬을 muggle이라 했는지도 알 수 없습니다.

이런 단어의 어원을 알아나가는 것이 재밌었다. 어원이 흐리멍덩하다는 표현도 재밌다. 나는 개인적으로 joint라는 대마초 권렬은 아편굴에서 피워서 나온 말이라고 생각한다. 근데 문득 생각해보니 공동 소유라는 말도 일리가 있었다. 알 수 없다니까 더 궁금해지는 어원이었다.

이 책에는 정말 다양한 단어의 어원이 나오는데 이러한 어원은 다양한 방면으로 얽혀 있다. 그래서 더 방대한 정보와 지식을 얻을 수 있다. 단어의 뜻만 아니라 그 단어가 생기는 과정, 뜻이 변해온 과정, 그 과정에 있어서의 문화 등 어원에 관한 설명도 많아 이런 종류의 지식을 얻고자 하는 사람들에게 추천하는 책이다.

해당 도서는 출판사로부터 서평 작성을 위해 무상으로 제공 받았습니다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo