5) 상대방의 의견에 동의하지 않을 때I‘m afraid I can‘t agree with Dr. Wester on this matter ( point).
• I‘m not sure that I entirely agree with Dr. Silbergeld.
• I‘m afraid I‘m not convinced.
• I‘m not sure if I would agree ( go along) with you there. ( onthat).
• I can see your point, but.
I don‘t think I‘d say that.
I‘d like to reserve judgement on that.
...
I‘d agree with you to a certain extent, but …•
Dr. Klein‘s paper was very interesting, but I wonder if she has con-sideredIsn‘t it (also) true to say that? Don‘t you think that ...?
Isn‘t it just possible that ...?
• I would say "no", because ..
·...
·


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

(4) Coagulation tests on admission disclosed: platelet count, 45,000 per mm²;bleeding time, 5 min: whole blood clotting time, 6.2 min; prothrombintime, 62% of normal.
입원시 혈액응고검사결과는 다음과 같았다. 혈소판수 45,000/mm, bleedingtime 5 min; whole blood clotting time 6.2 min; prothrombin time 정상치의 62%.
(5) The ratio was small at the first sampling time and tended to increasewith the lapse of time.
그 비율은 첫 검체에서는 작았지만 시간이 경과함에 따라 증가하는 경향을 보였다.
(6) The WBC count was normal or only slightly elevated with little or noshift in the differential count.
WBC수치는 정상 또는 경미한 증가를 보였지만 differential count shift는거의 없었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

의학 문헌은 매우 방대하기 때문에 모든 문헌을 다 검색한다는 것은 불가능하다. 그러므로 3가지 측면에서 검색 범위를 선택하여야 한다.
어떤 문헌을 검색할 것인가? : kind of literature어떤 언어를 사용할 것인가? : language얼마나 오래된 것까지 검색할 것인가? : period of time의학논문을 위한 문헌 검색의 대상은 대부분 정기간행물의 논문이나 종설, 저서 등을범위로 하고 주로 영문으로 된 문헌을 검색한다. 때로는 영문 이외의 논문도 영문으로된 초록이 있으므로 이를 읽어 보고 필요하면 선별하여 번역을 의뢰하는 방법이 좋다고생각된다. 종설의 검색은 가장 최근의 것을 참고로 하면 그 이전의 모든 문헌이 이미 검색되어 있어 많은 도움이 될 때가 있다. 대부분의 연구논문은 논문을 쓰는 시점 이전의모든 문헌을 찾아 보고 필요에 따라 그 후에도 정기적으로 검색을 하여 혹시 빠진 문헌이 없는지 찾아 보는 자세를 가져야 한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

• appreciate ⑤ 감사하다, 평가하다[1] We appreciate the kind giftsof monoclonal antibodies fromDr. K. Choi, Department of Int-ernal Medicine, College of Me-dicine, Seoul National University,
Seoul, Korea.
[2] To understand the effects ofT4, it is important to appreciatethe differences in the quantity ofT3 in the nuclei of different tissues.
●• appreciation 명 감사The authors would like to exp-ress their appreciation to RogerBilica, MD, director of medicaloperations at NASA Johnson Sp-ace Center. who worked so hardto make this test a success.
단일클론항체를 제공해 주신 서울대학교 의과대학 내과학교실의 K. Choi박사께 감사드립니다.
T4의 효과를 알기 위해서는 여러 가지 다른 세포핵에서 T3양의 차이를평가하는 것이 중요하다.
저자는 이 실험이 성공적으로 진행되도록 도와주신 NASA Johnson Sp-aceCenter의 의료책임자이신 RogerBilica 박사에게 사의를 표합니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

●abstinence 명 절제Abstinence from all alcoholic be-verages should be vigorously en-forced in patients with dementia.
•abstract 명 초록Each original article must havean abstract or summary not ex-ceeding 150 words.
・abundant 형 풍부한An abundant supply of water isoften quite helpful in alleviatingsymptoms in the airways in pa-tients with chronic bronchitis.
치매를 앓고 있는 환자에서는 금주는 강력히 시행되어야 한다.
모든 원저는 150단어가 넘지 않는초록이나 요약문이 있어야 한다.
충분한 수분공급은 만성 기관지염 환자에서 기도 증상을 완화시키는 데 종종 상당한 도움이 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo