처음 처음 | 이전 이전 | 11 | 12 | 13 | 14 |다음 다음 | 마지막 마지막
책 먹는 여우 - 좋은아이책 책 먹는 여우
프란치스카 비어만 지음, 김경연 옮김 / 주니어김영사 / 2001년 10월
평점 :
장바구니담기


저는 영어를 전공한 사람입니다. 그래서 만나는 사람들마다 제게 '어떻게 하면 우리 아이가 영어를 잘 할 수 있게 합니까? 그 방법 좀 가르쳐주세요'라고 질문합니다. 그런 분들 모두에게 저는 '국어 공부를 어릴때부터 시키십시오. 영어는 우리나라 말 기반이 탄탄해야 잘 됩니다. 한글 공부부터 시키십시오.'라고 강조합니다.

부모가 아이와 국어 책을 많이, 특히 밤에 잠자기 전에, 같이 읽고, 아이와 대화를 많이 나누면, 아이는 저절로 언어에 대한 감각을 익히고, 부모님께 자기의 모든 의문나는 점들을 솔직하게 질문하는 습관을 기를 수 있다고 봅니다.

그렇게 국어를 잘 익힌 다음에는 영어 공부도 '함께' 해야 한다고 생각합니다. 아이를 혼자 학원에 보내고, 비싼 돈들여서 과외시킨다고 부모의 의무를 다 하는 것이 절대 아니라고 믿습니다. 사랑과 관심으로 엄마와 아빠가 아이랑 국어와 영어, 즉 언어를 함께 배우고, 기타 수학과 자연 .. 인생 공부 또한 같이 열심히 탐구해 나아갈 때 아이가 비로서 '배움'을 터득한다는 게 제 이론입니다.

이 '책 먹는 여우' 내용은 '책을 많이 읽으면 아는 게 많아져서 베스트셀러 작가가 되어 부자가 될 수 있다'라는 자본주의적인 발상이 조금 섞여 있는 것도 같지만, 그건 아마 저의 부족한 개인적인 시각 때문일 것입니다. 이 책에 사용된 언어와 전개 자체를 볼 때, 아이들의 상상력과 '책읽기'에 대한 흥미를 충분히 유발시킬 수 있는 적합한 책이라고 느낍니다. 특히 '모든 책이 다 좋은 것은 아니다'라는 메시지까지 포함하고 있는 특이한 책이라 선생님들이 모든 초등학생들에게는 필히 읽어주는 책이 되었으면 하는 바람입니다.

이 참에 한 마디만 더 하고 서평을 마치겠습니다. 외국에선 부모님이 자장가처럼 밤에 책을 읽어주는 것 외에도, 초등학교에서는 담임선생님들이 수업시간에 아이들에게 책을 꼭 읽어주는 시간이 있습니다. 그런데, 요즘은 잘 모르겠지만, 대대로 우리나라 학교에서는 아이들을 '교과서 몇 줄 읽기'를 시키지, 선생님이, 교과서가 아닌, 이야기 책을 직접 읽어주는 시간은 없는 것 같습니다.

여러분. 국어 공부를 강조해야 영어 실력도 향상 될 수 있고, 그 최상책은 좋은 책을 아이들이 많이 읽는 것이겠지만, 앞서 어른들이 아이들에게 책을 항상 읽어줘야 한다고 생각합니다. 우리가 책 먹는 여우보다도 책을 덜 가까이 하는데, 아이들이 어떻게 책을 좋아하며, 국어 실력을 익히고, 외국어나 기타 진짜 공부를 할 수 있겠습니까?


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
최고의 햄버거 만들기
로버트 크리겔 & 데이비드 브란트 지음, 박행웅 옮김 / 도솔 / 2002년 2월
평점 :
절판


우선 그림들이 넘 재밌다. 그리고 쉽게 쓰여 있어서 페이지를 빨리 넘길 수 있어서 좋다. (난 책 읽기를 싫어한다. 특히 글씨 작고 100 페이지 읽는데 100시간 걸리는 책들은 딱 질색이다. 그런 도서는 그 어떤 특수한 수면제보다 약효가 더 빠르므로.) 암튼, 이 책에서 인상적이었던 그림들에 대해 말하자면: 수많은 컴퓨터 케이블 선에 묶인 컴맹 소, 대형 컨버티블에 폼만 내며 타고 있는 카우보이 소, 종이를 낭비하는 소, 회의를 무지무지 좋아하는 소, 아, 특히 회의를 좋아하는 소들은 얄미운 (+ 무능력한) 직장 상사들을 떠올리게 했다. 그런 소들이 대부분의 우리나라 회사에 존재하기 때문에 나라도 회사도 개인도 발전이 없고, 창의력과 실력이 있는 젊은 인력들이 빛을 못 보는 것 같다. 햄버거집들이 더 생겨나야 할 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
체리나무 할아버지 - 좋은 아이책 고학년을 위한 생각도서관 2
안젤라 나네티 지음, 유혜자 옮김 / 주니어김영사 / 2002년 2월
평점 :
품절


'할아버지 체리나무' (원제를 그대로 번역하자면: '나의 (외)할아버지는 체리나무였다')는 유치원생 토니노가 자기를 진심으로 사랑해주고 그런 감정을 솔직하게 다정한 언어로 표현해주었던 외할머니와 외할아버지와의 소중한 추억을 회상하는 이야기이다.

어린 토니노는 할머니가 하늘나라에 가셨다고 엄마가 말씀하셨는데, 할아버지께서는 어떻게 할머니가 항상 옆에 있다고 말하는지 도무지 이해할 수가 없다. 그러다가 할머니는 평소에 애완동물처럼 아끼던 거위로 변신했다고 믿게 된다. 할아버지는 무엇이 될 것 같으냐는 질문에 '체리나무요'라고 답하는 토니노. '그럼, 너는?'이라고 5살짜리 어린아이에게 죽음에 대해 생각해보게 하는 삶과 죽음에 대한 교육을 하는 할아버지.... 그런 엄청난 삶의 본질에 관한 질문에 아이는 아무런 두려움이나 망설임 없이 할아버지인 체리나무 곁에 항상 있는 새가 될 것 같다고 대답한다.

그렇게 아름답고 순수한 어린이의 상상력에 독자는 불교의 윤회설도 믿고 싶고, 기독교가 주장하는 내세에 관해서도 생각해보면서 토니노처럼 죽음을 삶의 연장으로 받아들이고 싶어진다. 토니노에게 할머니와 할아버지의 죽음은 커다란 사건으로 기억된다. 할머니는 아프셔서 죽지만, 그래도 할아버지의 정성어린 간호와 사랑을 끝까지 받다가 돌아가신다. 그러나 할아버지는 비참하게 슬픈 말년을 보내신다. 어린 토니노의 눈으로 책을 읽으면 할아버지를 그렇게 불행하게 만든 것은 냉정한 사회와 무관심한 자녀 때문이라고 느끼게 된다.

토니노는 그러나 할아버지와 보낸 아름다웠던 기억들을 다 기억하면서 성장해 나간다. 할아버지가 체리나무에 올라가는 방법을 가르쳐 주었는데, 그 비법을 자기 여동생에게만 나중에 전수(?)... 가르쳐줄 것이라고 다짐한다. 그 대목에서 독자는 할아버지에게서 받은 엄청난 사랑을 그대로 동생에게 전해주려는 토니노의 물보다 진하다는 핏줄로 맺어진 가족애를 슬픔과 감동의 눈물을 흘리며 느낀다.

이 책에 저자 안젤라 나네띠는 이렇게 토니노 가족의 웃음과 슬픔, 그리고 사랑을 통해 우리 모두의 희로애락을 '할아버지 체리나무'에서 선사한다. 할아버지가 지어준 나무의 이름은 'Felice' (펠리체), '행복하다'이다. 할아버지는 사랑하는 어린 손자에게 인생의 모든 경험과 매일 살아 숨쉬는 순간을 '행복하게' 기억하고 사는 방법을 가르쳐준 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 11 | 12 | 13 | 14 |다음 다음 | 마지막 마지막