여자에겐 보내지 않은 편지가 있다 - 정신분석학, 남녀의 관계와 고독을 이야기하다
대리언 리더 지음, 김종엽 옮김 / 문학동네 / 2010년 3월
평점 :
장바구니담기


사족: 

역자가 impulse 를 '욕동'으로 drive를 '충동'으로 번역했는데 거꾸로 된 번역으로 보인다.라깡주의자들 중에 drive 를 '충동','욕동'으로 번역하는 두 부류가 있는데(어떤 라깡주의자는 drive를 '충동'으로 번역하면 안된다고 주장함) 라캉학파를 떠나 기존의 정신분석,정신치료 수련해왔던 정신과 의사,심리사들에게는 '욕동'이 대세인 것으로 보인다.아마 역자는 drive를 충동으로 번역해버리니 impulse에서 어쩔 수 없이 욕동으로 번역한 듯. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo