그렇다면 익숙한 일들을 하면서 몇 분 동안 아주 천천히 움직여보라. 동물원에서 곰을 본 적이 있다면 잠깐씩그 곰을 모델로 삼아보라. 그러면 당신은 예전과는 조금다른 식으로 일하는 감각을 느끼고, 지금의 당신에게 좀더 합당한 속도를 찾는 데 큰 도움이 될 것이다. - P84
이 세상의 가장 아름다운 목소리들 일부는 침묵해왔다고 생각해요 - P367
내가 본 ‘영어공부‘관련서 중 가장 아름다운 책.신년이면 별 생각없이 영어 학습계획을 끼워 넣어 온 나를 정신차리게 해 주었다. 왜 영어공부를 하는지, 영어가 내 삶에서 어떻게 녹아들 수 있는지, 이걸로 뭘 하려는지를 생각하게 했기 때문이다. 다 읽고 나면 천천히 공부하고픈 마음이 든다.
문법은 문장 구조를 바꾸어 다른 의미를 만듭니다. 말하는 이도 듣는 이도 완전히 다른 세계에 접속합니다.말의 질서는 삶의 모양을 빚어냅니다. - P161
‘형법으로서의 문법‘은 학생들을 ‘잠재적 범법자‘로 만들고, 언어에 대한 흥미를 잃게 할 수 있습니다. 이에 비해 의미를 만들어 내는 마법도구로서의 문법은 새로운 언어를 통해 새로운 세계를 만드는 법을 가르쳐 줍니다.문법 교육을 통해 ‘언어는 또 다른 세계를 생성한다‘는 말이 무슨 뜻인지 알려 줄 수 있습니다. - P167
어휘와 문법을 가르칠 때는 언어적 설명을 넘어 사회문화적인 설명이 필요합니다. 특정한 문법 현상이 삶 속에서 어떻게 살아 숨 쉬는지, 때로는 세계와 어떻게 충돌하는지를 보여 주어야 합니다. 어휘와 문법 요소를 살피면서 언어와 세계의 관계를 비판적으로 이해할 수 있는 능력을 키우는 일을 학습 목표로 삼아야 합니다. - P185
이런 맥락에서 "If I were a bird"(내가 새라면)나 "If I were a millionaire (내가 백만장자라면 보다는 "If I were a Pakistani immigrant worker in South Korea"내가 한국의 파키스탄 이주노동자라면)나 "If I were a Muslim refugee in the US" (내가 미국의 무슬림 난민이라면)가 예문으로 나오는 책이 많아지면 좋겠습니다. 삶과 어휘와 문법을 엮어 내는 공부가 될 수 있도록 말입니다. - P186