-
-
한글, 우리말을 담는 그릇 ㅣ 우리문화그림책 온고지신 5
남경완 지음, 정성화 그림 / 책읽는곰 / 2008년 10월
평점 :
우리말을 담는 그릇 한글에 대한 전반적인 이야기들이 아이들이 이해하기 쉽게 잘 나타내주는 책인것같아요.
언니들이 학교들어가 책을 읽는것을 보고 옆에서 무의식중으로 배우게 되었다는 한글, 내가 어떻게 한글을 읽게 되었고, 어떻게 쓰게 되었는지는 기억하지못하지만, 가까이에서 조카가 7살, 처음 한글을 배우기시작할때가 생각납니다. 왜 글을 배워야 하는지, 단순히 이렇게 재미나는 책이 많은데, 그 책을 맨날 엄마,이모가 읽어줘야하느냐, 맛있는 과자 이름도 모르고, 재밌는 영화도 못보고, 구구절절 여러가지 이유를 갖다붙이긴 했었다. 이때 이 책이 있었다면, 왜 글자를 배워야 하는지 쉽게 설명할수 있었을텐데 ^^
우리 문자가 없었을때는 어떻게 말하는 바를 어떤 식으로 기록했는지, 그것때문에 어떤 불편함이 있었는지 아이들이 이해하기 쉽게 이야기식으로 풀어준 후 세종대왕이 한글을 만들게 된 이야기로 넘어가, 어떤 마음으로 어떻게 한글을 만들게 되었는지 쉽고 재미나게 잘 풀어주었다.
또 거기서 그치지않고 일제시대에 어떤 홀대를 받았지만, 한글을 지켜온 이야기까지 간단하지만, 아이들이 이해하기 쉽게 잘 풀어준듯하다.
세상의 거의 모든 말을 받아 기록할수 있다는 한글이기에, 문자가 없는 소수민족나라들에게 글자를 가르칠때 한글을 이용한다고 들었다. 그런 이야기까지 들어가 있었다면 더 좋았을텐데, 하는 생각이 들기도 했다.
아이들이 읽고 볼수 있도록 얇고 그림이 많은 간단한 책 한권이지만, 알갱이는 꽤 많이 들어간 책이란 생각이 든다. 조카랑 책을 보면서 나도 여러가지 생각을 해보게 되었다.
요즘 들어 영어에 한글이 이리저리 치이고 있다는 생각이 든다. 인터넷상으로는 신조어의 탄생이라는 가벼운 이점에 끌려 한글이 제멋대로 파괴되고 단순화되는것에 너무 안일한 태도를 보이는게 아닌가 싶기도 하다. 모든 외래어를 우리말로 바꾸어 사용하는 북한이 약간 촌스럽기도 하고 웃긴 말들이 많아 보이긴 하지만, 어서 우리에게도 그런 태도를 갖춰야 할때가 아닌가 싶다. 단순히 한글은 우리 말만 담는 그릇이 아니라, 문화나 정신같은 얼개까지도 담고, 후손들에게 전해줄수 있는 그릇이기 때문이다.