-
-
거시기 번역기 ㅣ 제제의 그림책
권봄 지음 / 제제의숲 / 2025년 10월
평점 :
[출판사로부터 도서 협찬을 받았고 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성함]

저희 아이들은 책 제목을 보고 바로 할머니를 떠올렸는데요!
할머니가 대화 중에 '거시기'라는 단어를 자주 쓰셔서
'거시기'가 무엇인지 궁금해 하곤 했었거든요.
'거시기'는 명사가 아니라 '그것'과 같은 대명사라
뜻이 정해져 있지 않아요.
말하는 사람의 상황이나 장소, 문맥에 따라 의미하는 것이 달라진답니다.
'거시기'를 알아내는 것은 마치 수수께끼놀이처럼 재미있지요.

주인공 세별이는 김장을 하러 할머니댁에 갑니다.
섬마을에 살고 계신 할머니는 세별이가 알아들을 수 없는 말을 사용하시지요.
할머니의 '거시기'를 찰떡같이 알아듣는 엄마가 너무 신기해요.
엄마에게 마치 '거시기 번역기'가 있는 것 같아요.
세별이도 할머니의 '거시기'수수께끼를 해결하기 위해
할머니를 집중해서 관찰합니다.
과연 세별이네 김장을 무사히 마칠 수 있을까요?


우리의 전통문화인 김장에 대해서도 알아보고,
지역에 따라 달라지는 언어 생활에 대해서도 알아볼 수 있었어요.
도시에 사는 요즘 아이들 이런 경험하기 쉽지 않잖아요.
책을 통해 이렇게나마 접할 수 있어서 참 좋았습니다.
우리 아이들과 재미있게 읽어 보고,
이번 추석 연휴에 할머니댁에 방문할 때 책을 가지고 가서는
할머니에게 읽어 달라고 하였는데요.
누구보다 실감나게 읽어 주시니 깔깔 거리며 얼마나 웃었는지 몰라요.
낯선 사투리 단어의 뜻도 표기되어 있으니,
그동안 몰랐던 할머니의 말을 좀 더 잘 이해할 수 있지 않을까 싶어요.
아이들도 할머니에게 일부러 '거시기'를 넣어서 이야기를 하면서
할머니와 한층 더 가까워 질 수 있었던 '거시기 번역기'였답니다.