봉주르, 학교에 가요! 프랑스에 간 진주 시리즈
임영희 지음, 이정주 옮김, 아멜리 그로 그림 / 주니어RHK(주니어랜덤) / 2011년 8월
평점 :
절판







 

 

봉주르, 학교에 가요!

임영희 글 아멜리 그로 그림

이정주 옮김

주니어랜덤

 

참 이쁜 내용의 동화책을 만났어요

진주라는 친구가 프랑스 학교에 가서 서로 다른 문화에서 오는 차이를 극복하며

 친구가 되어가는 과정을 담아낸 이야기죠





 

 

아들이 다니는 학교에는 중국친구들이 있어요 겉으로 보기엔 모습은 같지만

 말투나 행동이 조금은 자신과는 다른 어색함

그러나 그런 문화적 차이와 그 친구의 상황을 이해하고

받아들이려는 노력을 보이며 친하게 지내는 모습을 보며 이쁘더라구요

 앞으로 더욱 이런 경우 혹은 내 아이가 외국에 가서 느낄 문화의 차이점을 알고

서로 배려하고 이해하며 친구될 수 있는 경우는 많아질꺼예요

그런 의미에서 이 책이 주는 의미는 남의 일이 아니죠 지금겪고 있을수도 혹은 겪게될

서로간의 차이를 인정하고 함께 존중하며 마음과 마음으로 친구되는 모습~!!

 





 

프랑스에서 살게 된 진주는 겁이 나요 말도 안통하고 생김새도 너무나 다른 선생님과 친구들...

자신은 고개를 숙여 인사했는데 서로 뽀뽀로 인사하는 모습도 당황스럽고 그만 울어버린 진주의 모습..

낯선 곳에서 누구나 느낄 수 있는 감정표현이죠 과연 진주는 친구를 사귈 수 있을까요??

홀로 혼자있는 이 느낌....다른 문화적 차이를 극복하고 잘 지낼 수 있을까요???

 

아이들의 마음이 참 이쁘게 담긴 책이예요 한국 친구 진주의 문화를 함께하고

자신들의 문화속에 스며들 수 있는 시간을 주고 서로 함께 그 인사문화를 통해

마음을 여는 모습이 아이들의 순수한 모습이 너무 보기 좋았죠

 

어쩜 우리 어른들도 배워야할 부분이 아닌가 싶어요

아이들은 그렇게 서로 다름을 알고 친구가 되는데 

때로는 우리보다 못한 나라에 배척하고 무시하는 경향이 있진 않았을까???하구요

서로 이해하고 포옹하며 어색함을 극복하는 진주와 프랑스 친구들의 들려주는 이야기를 통해

 다문화를 이해하고 마음을 여는 방법을 아이와 함께 배워나갔음하는 바램이랍니다

 

이 책을 보면 즐거운 팁이 숨어 있어요

바로 프랑스어를 배우는 시간 ㅋㅋ 아들이 읽으며 문제를 내서

 둘이 번갈아가며 짧지만 재미있게 프랑스어를 만나는 즐거움도 배웠죠^^

봉주르-안녕하세요, 메르씨-감사합니다,마망-엄마,빠빠-아빠~!!등 즐겁게 프랑스어도 만나보세요^^

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo