죄와 벌 1 민음사 세계문학전집 284
표도르 도스토예프스키 지음, 김연경 옮김 / 민음사 / 2012년 3월
평점 :
장바구니담기


 

글쓰기 모임 후 이어진 독서토론 모임에서 선정한 책을 이제야 완독했다. 석달만..인가. 1부를 읽고 "아, 이해하려하면 안되겠구나.."생각이 들어 그의 의식, 흐름을 따라 읽는다는게 생각보다 오래 걸렸다.

로쟈가 살인을 마음먹고 결심하고 행동하기까지의 과정이 내겐 충분치 않았다. 결국 해소됐기에 (2권 말미에서) 책을 덮고는 후련했지만 읽기는 고역이었다.

 

"노파는 해로운 존재니까 이나 바퀴벌레의 목숨, 아니, 그만도 못한 목숨이야. 남의 목숨을 좀먹고 있거든." (1부 P.123)

가난한 대학생
로지온(=로쟈) 로마노비치 라스콜리니코프는 자신이 우월한 인간임을 증명하기 위해 전당포 노파(와 운나쁘게 그 자리에 나타난 노파의 여동생 리자베타)를 죽인다.

 

라스콜리니코프는 자신을 끔찍이도 높이 평가해 그럴만한 권리가 스스로에게 어느 정도 있다 생각했다. 살인을 고귀한 목표 의식쯤으로, 자신이 가야할 길을 고결한 길로 여겼지만, 소설 내내 다른 등장인물들 즉 합리주의, 도덕적 사고와 계속 부딪치며 괴로워한다.

“저 추잡하고 해로운 이를, 가난한 자들의 피를 빨아먹는, 아무에개도 필요 없는 전당포 노파를 죽였으니 마흔 가지 죄악은 용서받을텐데, 그것이 죄라고?”(6부 443)

“하나의 하찮은 범죄가 수천개의 선한 일로 무마될 수는 없을까? 하나의 생명을 희생시켜 수천 개의 생명을 부패와 해체에서 구하는 거지. 하나의 죽음과 백 개의 생명을 서로 맞바꾸는 건데, 사실 이거야말로 대수학이지 뭐야!” (1부123)

 <죄와 벌> 2에 계속


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo