Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
외국도서
eBook
중고샵
중고매장
커피
음반
DVD
알라딘굿즈
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
추천마법사
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
eBook
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
DVD/BD
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
11223
https://blog.aladin.co.kr/792526168
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
-
지나가던
리스트
마이리스트
마이리뷰
마이리뷰
마이페이퍼
마이페이퍼
방명록
2007
8
powered by
aladin
[100자평] 왜 우리만이 언어를 사용하는가 (반양장)
l
마이리뷰
댓글(
1
)
지나가던
(
) l 2023-07-11 17:21
https://blog.aladin.co.kr/792526168/14734577
왜 우리만이 언어를 사용하는가 (반양장)
- 언어와 진화
로버트 C. 버윅.노엄 촘스키 지음, 김형엽 옮김 / 한울(한울아카데미) / 2018년 8월
평점 :
처참한 번역... 초반만 조금 읽다가 하도 이상한 문장이 많아서 원문이랑 비교해봤는데 오역이 넘쳐난다. 형용사로 쓰인 ‘present‘를 ‘제시하다‘로 번역하거나, ‘either ... or‘을 ‘양쪽 모두‘로 번역하거나, 원문은 명료한데 쓸데없이 의역하면서 꼬아놓거나.
댓글(
1
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
3
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
흐
2025-04-30 21:49
좋아요
0
|
댓글달기
|
수정
|
삭제
|
URL
이 책 번역한 역자 진짜 퇴출해야됩니다; 이분이 번역한 <언어는 본능이 아니다>도 똑같습니다. 진짜 못읽겠어서 원서로 찾아 읽으니까 술술 읽힙니다. xx 번역 퀄리티 진짜; 전 이 책도 샀는데 하.. 내돈..
이 책 번역한 역자 진짜 퇴출해야됩니다;
이분이 번역한 <언어는 본능이 아니다>도 똑같습니다.
진짜 못읽겠어서 원서로 찾아 읽으니까 술술 읽힙니다.
xx 번역 퀄리티 진짜;
전 이 책도 샀는데 하.. 내돈..
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
서재지수
: 5822점
마이리뷰:
196
편
마이리스트:
0
편
마이페이퍼:
0
편
오늘 0, 총 639 방문
오늘의 마이리스트
선택된 마이리스트가 없습니다.
최근 댓글
이 책 번역한 역자 진..
안녕하세요 혹시 책을 ..
먼댓글 (트랙백)
Loading....