-
-
복수의 여신 - 사납고 거칠고 길들여지지 않은 여자들의 이야기
마거릿 애트우드 외 지음, 이수영 옮김 / 현대문학 / 2024년 10월
평점 :
⠀
복수의 여신
⠀
[기획 의도]
이 책은 여성과 소수자의 목소리가 더 많은 독자에게 닿기를 바라는 마음으로 1973년에 설립된 영국의 '비라고' 출판사 50주년을 기념해 기획된 작품으로, ’비라고=기센여자‘ 그들은 '비라고'와 같이 여성을 대상화하고 규정해온 멸칭을 하나씩 선정해 각자 자신들만의 이야기를 들려준다.
⠀
복수의 여신은 짧은 단편 15편으로 구성되어 있는데 그중 가장 재미있었던 편은 카밀라 샴지의 보리수나무의 처녀귀신이었다.
사실 15편 중 가장 재미있게 읽을 수 있었던 이유는 보리수 나무라든가, 처녀귀신의 개념이 한국인에게는 가장 익숙해서이지 않을까 생각이 든다.
⠀
p.70 유산을 남기는 다른 방식도 존재한다는 걸 예전의 나는 이해를 못했어, 아버지가 말했다. 그는 사방에 자기 이름 새기길 좋아하는 남자였다. 대학 장학금, 극장 홀 개조, 박물관 별관.
그럼 나는 뭐죠? 내가 말했다.
아버지는 텔레비전을 틀고 '댄싱 위드 더 스타'에 시선을 돌렸다.
⠀
p.71 추라일은 가부장제의 희생자로 남자들에 대한 복수를 시 행하는 여자야, 내가 말했다. 일종의 페미니스트 아닌가?
하지만 사악한 정령이잖아, 제이나브가 말했다. 성적 자제력을 모르고 매혹적이니까 사악하지.
가부장제의 죄책감이 구현된 존재야, 내가 말했다.
죄지은 남자들이 자신들을 피해자로 투사할 수 있게 해주지, 제이나브가 말했다.
게다가 추라일의 포로가 되면, 50년 동안 저세상 미인이 질려하지도 않는 발기 왕에 등극하잖아. (ㅋㅋㅋㅋ)
제이나브는 웃고 또 웃었다 너 이런 모습 더 많이 보여줘라, 제이나브가 말했다.
농담 아닌데, 퀴어 추라일은 없어?
그래, 그렇게 말이야, 그렇게.
⠀
더 이상 임신을 해서는 안 되지만 자신의 핏줄은 꼭 필요하다는 이유로 여성의 몸을 쥐어 짜내 딸을 낳게 하고(그마저도 원하던 성별이 아니었다) 파키스탄을 떠나 (떠난 이유도 우습다)
영국에서도 딸을 하나의 인격체로 대하기보다 자신의 옆에 적당히 잘 세워둘 수 있는 장식대용으로 여긴다.
⠀
추라일이 산다는 보리수나무는 물을 찾아 넓게 퍼지고 건물의 깊숙까지 파고든다. 제이나브가 파키스탄에서 잘라온 보리수나무는 영국에서 자라기엔 환경이 좋지 않았지만 그럼에도 불구하고 뿌리를 뻗고 퍼졌다. 추라일을 피해 파키스탄에서 영국까지 떠난 아빠에게 과연 피할 곳이 있을까?
⠀
신랄하게 여성을 지칭하는 멸칭에 부딪혀 그 멸칭에 분노하기보다 소재 삼아 이야기를 써낸 작가들의 위트란…✨