-
-
유정, All Loving - 한국인은 이렇게 사랑했다. Once there was a love in Korea.
이광수 지음, 김정호 편역 / K-Classics Press / 2025년 11월
평점 :

유정, All Loving
K-Classics Press 출판사로부터 해당 도서 지원을 받아 작성한 서평입니다.

이 책은 춘원 이광수님의 소설로 슬픈사랑의 이야기를 주제로 하는 소설입니다.
특이하게도 한글과 영어로 되어 있어서 영어 번역본을 같이 되어 있는 특별한 책입니다.
옛 소설을 영어로 공부하거나 외국 분이 한국의 소설을 읽을 때 도움이 되는 부분이라 신선하면서도 이렇게 한글과 영어로 책을 만드신 것에 대해 감사를 드립니다.
영어로 다시 번역하려면 많은 시간이 필요한데 소설에 대한 애정으로 이루어진
것이라 생각을 합니다.
고풍스러운 소설의 시대상으로 보아 일제강점기 우리나라의 역사적인 배경이 있어서 그런지 자유로움보다는 나라를 뺏긴 것에 대한 그늘이 늘 씌워져 있음을 느낍니다.

1933년 조선일보에 3개월간 연재된 후 단행본으로 1만 부가 팔린 소설입니다.
1933년 10월부터 12월까지 3개월이 이서 1910년 일본에 나라를 뺏긴 후 일본 유학과 독립운동 등 우리나라의 실상을 반영한 소설로 라디오 TV가 없던 시설에는
신문과 책으로 문화를 접하는 시절이라 더욱 사람들이 읽은 책이 아닐까 합니다.
암울한 역사적 배경 속에 1인칭 시점으로 쓴 것에 대해 몰입감과 자신의 내면의 이야기와 편지, 일기 등이 있는 소설로 그 당시의 소설에 대한 유형이 아닌가 합니다.

최석으로부터 편지를 받은 것에 대해 이야기를 하는 최석을 중년의 남성으로 학교의 교장으로 재직하였으며 친구의 딸 남정임을 부모가 죽은 후 키웠으며 그녀를 정신적으로 사랑을 하게 됩니다.
남정임은 부모의 죽음으로 최석과 함게 지내며 최석의 아내와 달의 질투를 받으며 자라며 마치 예전 드라마에서 보는 장면이 생각이 납니다.
최석의 부인은 평범한 부인이었지만 신경질적으로 변하며 남편을 파탄으로 이르게 합니다.
최순임은 최석의 딸로 정임과 같이 자랐으며 늘 정임을 질투하고 나중에 아버지
최석과 정임의 사랑을 이해하게 됩니다.

질투와 집안의 갈등의 내면이 이야기를 잘 표현하고 있습니다.
이 책에서 바이칼 호수에 대해 이야기를 하는데 사랑의 도피처가 바이칼 호수라는
것이 낭만적인지는 모르겠습니다.
러시아의 호수이며 일본 유학으로 일본으로 가고 독립운동으로 러시아, 중국을
넘나들며 지금은 그러하지 못하지만 우리나라에서 도피처로 갈 수 있다는 것이
신기하며 지금은 국제적인 정서로 그러하지 못하는 것 또한 시대적 배경이 아닐까
합니다.
정임을 둘러싼 대화 형식의 이야기로 실제같이 있는 것 같은 착각도 들며
지금의 소설과 다른 구성이라 독특하며 유럽의 고전소설을 읽는 기분이 들기도
하였습니다.
밝은 면보다는 어두운 면이 흑백으로 된 그림체에서도 나타나며 나라의
역사적 배경이 있어서 그런지 더 자유롭지 못한 사랑의 표현을 이 책을
통하여 알게 됩니다.
#유정AllLoving #이광수 #김정호 #K-ClassicsPress #소설 #러브스토리 #춘원이광수