모두를 위한 페미니즘 (리커버 특별판)
벨 훅스 지음, 이경아 옮김, 권김현영 해제 / 문학동네 / 2017년 3월
평점 :
품절


자유주의는 자유가, 공리주의는 공리가, 공동체주의는 공동체가, 자본주의는 자본이 가장 중요하다. 페미니즘은 여성주의라는 말 그대로 여성이 가장 중요한거지 양성평등을 추구하는 사상이 아니다. 성차별주의를 종식하는게 페미니즘이라는 거짓 프로파간다를 설파하는 책.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
춘추전국이야기 1~11 세트 - 전11권 춘추전국이야기
공원국 지음 / 위즈덤하우스 / 2017년 10월
평점 :
구판절판


원래 이런 책들은 완간 후 세트 이벤트 당연히 하지 않나요? 당연히 한번에 세트로 구매하는데다가 완간 기념의 이벤트가 있을텐데 그걸 뭐라하는것도 이상한듯. 선수구매자들은 일찍 구매했고 낱권으로 사서 목돈이 안 들어갔다는 메리트를 선택한 것 아닌가요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미래의 리더들을 위한 과학 입문 1 미래의 리더들을 위한 과학 입문 1
리처드 뮬러 지음, 전이주 옮김 / (주)하서 / 2013년 6월
평점 :
품절


내용은 좋은데 부정어구를 이해를 못한건지 아예 서술을 반대로 해버리는 말도 안되는 오류가 있고 the wave 를 전자기파로 번역해야 할걸 파동이라고 번역하는등 치명적 오역이 꽤 있습니다. 아마 역자가 직접 번역한게 아니라 하청준듯

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
니코마코스 윤리학
아리스토텔레스 지음, 강상진.김재홍.이창우 옮김 / 길(도서출판) / 2011년 10월
평점 :
장바구니담기


번역이 별로라 '원전'을 보라는거에서 실소를 할 따름. 우리나라에서 니코마코스 윤리학을 원전으로 볼 수 있는 사람이 손가락에 꼽는다는건 알고 글 쓰신건지. 자기가 이해를 못하면 번역이 잘못된거라고 쉽게 까기만 할 줄 알았지 고찰이라곤 없이 댓글 다시는군요. 번역 한 줄이라도 해보셨는지?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
신화의 힘
조셉 캠벨 & 빌 모이어스 지음, 이윤기 옮김 / 21세기북스 / 2017년 9월
평점 :
구판절판


안타깝지만 이윤기씨의 번역본들은 이제 다른이들이 재번역하는게 맞지 않나 싶습니다. 오역을 지적하니 나는 나만의 그리스로마신화를 창조한 것이다라는 소리나 하고있는 우리 번역업계에 부끄러운 선배라고 할 수 있는 이윤기씨..

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
blue4102 2018-04-30 21:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
읽어보려햤는데 그정돈가요??? ㅠㅜ

즐건독서 2019-01-12 19:31   좋아요 0 | URL
전 고 이윤기 선생의 책을 좋아하는 편입니다. 그리스인 조르바, 움베르토 에코의 책들도 의역으로 읽었지만, 괜찮았습니다. 감안하고 읽는 거죠.

완역본을 좋아하시는 분도 있겠지만, 지적하시는 오역이라기 보다, 의역이라고 이해하심이 좋을듯합니다.

이윤기의 그리스 로마신화 읽기 충분했구요.
완역의 대가 천병희 교수님 서적이 취향에 가까우신듯합니다.
신화의 힘은 구판으로 소장중이지만, 아직 읽어보질 못했네요. 참고하겠습니다.