
6쪽
고전을 읽어야 한다는 목소리가 높다. 여기저기서 중고생을 겨냥한 고전 목록을 내놓고 있다. 그런데 많은 경우 그 고전 목록이라는 것이 참으로 놀라울 때가 많다. 동서양의 고전 작품들을 많이 언급하고 있는데 대학생들도 읽을 수 있을지 의문이 가는 목록의 면면들에 먼저 놀랍다. 이런 고전 목록들은 학생들에게 고전은 어렵고 고리타분한 것이라는 선입관을 심어주기에 알맞다. 더구나 놀랍고 아쉬운것은 우리의 고전 작품이 전혀 언급되어 있지 않다는 점이다.
인류의 정신사를 풍요럽게 수놓은 세계적인 고전 작품을 읽는 것은 배우 중요하다. 그렇지만 그에 앞서서 우리의 정신사를 형성한 옛 선인들의 작품을 제대로 읽는 것이 우리의 정체성을 확인하는 데는 더욱 필요한 일이다. (중략) 우리에게는 조상의 지혜와 낭만을 표현한 작품들이 참으로 많다. 그러나 대부분의 작품이 한자로 쓰여 있어서 일반인들이 접근하기 어렵고, 한글로 쓰였다고 하더라도 번역이 필요한 상태다. 그렇기 때문에 많은 사람들이 고전을 쉽게 읽고 즐기는데 어려움이 있다. (중략)이에 우리는 중고등학생들이 우리의 아름다운 고전 작품들을 혼자서도 충분히 감상하고 즐길 수 있도록 쉽고 충실하게 번역해서 소개하는 작업이 매우 필요하다는 것을 절감했다. (중략) 셰익스피어의 작품들이 오늘날 세계인의 고전으로 자리잡게 된 것은 셰익스피어를 널리 읽히려는 영국 사람들의 노력이 있었기 때문이라고 한다. 실제로 셰익스피어의 원전들은 보통 영국 사람들도 읽기 힘든 책이다. 이런 책이 세계인들이 즐겨 읽는 고전으로 자리잡게 된 것은 다양한 연령의 사람들이 읽을 수 있도록 참으로 다양한 셰익스피어 번역본들이 나와있기 때문이다. 우리 조상들이 남긴 주옥 같은 작품들을 찾아 청소년들이나 일반인들이 쉽게 접할 수 있도록 번역해서 소개하는 일은 고전을 현대화하는 매우 중요한 일이다.
- 2002년 8월 전국 국어교사모임 -
- 손가락에 잘못떨어진 먹물 한방울의 서문중'국어시간에 고전읽기'를 펴내며 에서 발췌 -