-
-
미국 영어와 영국 영어를 비교합니다 - 하나를 보다 잘 알기 위한 비교 ㅣ OKer 시리즈
케빈 강.윤훈관 지음 / 사람in / 2019년 4월
평점 :
영어의 중요성은 한국에서 살면서 어느 정도인지 사람마다 차이가 있겠지만 영어의 영향력에 대해서는 그 누구도 이의를 달 수 없다. 거의 공용어로 세계에서 사용되는 이상 일단 알면 사는 게 편하다. 영어의 필요성은 익히 알겠는데 그럼 어떤 영어를 배워야 한단 말인가? 미국? 영국? 호주? 필리핀?
학교에서 배운 영어는 일단 미국과 영국에 혼재되어 있었다. 지필 고사에서는 영국식이 등장하기도 왕왕 있었고, 듣기 평가에서는 미국식이 등장해서 어느 장단에 맞추라는 건지 짜증이 나기도 했다.
이 책은 혼재된 채로 영어를 배워 헷갈리는 미국 영어와 영국 영어를 비교한다. 정말 제목 잘 지었다. 미국 영어를 배우면서도 헷갈렸던 영국 영어의 혼재 부분을 차분하게 알려준다.
미국 영어는 당연히 영국 영어에서 비롯되었다. 영국에서 건너온 사람들이니 같은 영어였음은 당연하다. 그런데 미국으로의 이주 후에 영국에서는 r 발음을 삭제하는 유행이 불었다. 그 후부터 발음이 서로 달라졌다는 역사서인 해석은 흥미로웠다.
일단 발음 기호부터 시작한다. 매우 다르게 느껴지는 영국과 미국의 영어는 사실 5%만 다르고 실제로는 같은 뿌리다. 영국 영어는 자음, d, t, s 등을 정확하게 발음하는 데 치중하고 미국 영어는 모음을 신경 써서 발음한다. 당연히 발음의 차이가 발생한다. 어렵기만 하지 않다. 한쪽을 정확하게 구사한다면 다른 방식은 이해하기 수월하다.
그리고 다르다는 걸 구분하는 데 치중하지 않고 무엇을 다르게 사용하는지, 구문을 통해 보여준다. 그리고 가장 중요한 소리를 QR코드를 스캔하면 출판사 블로그로 연결이 되어 들을 수 있도록 구성했다. 영어를 어느 정도 구사하고 구문을 대략 아는 정도여야 이 책을 효율적으로 활용할 수 있을 것 같다. 기초를 다지는 수준이라면 이렇게 다르다는 것을 알고만 있어도 충분히 책을 소화하는 것이라 생각한다.
겨우 발음에 대한 책이라고 생각했는데 멋지게 틀렸다. 발음을 넘어서 많은 차이를 배울 수 있다. 출판사에서 나온 다른 책도 읽어 보고 싶어졌다. 썩 괜찮은 책이다. 영국식 발음을 신경 써서 듣다 보니 어느새 따라 하는 걸 발견하게 된다. 재밌다. 영어 교재가 재미있으니 몇 번 더 보게 될 것 같다.