폭주하는 일본의 극우주의 - 재특회, 왜 재일 코리안을 배척하는가
히구치 나오토 지음, 김영숙 옮김 / 미래를소유한사람들(MSD미디어) / 2015년 10월
평점 :
절판


문법이랑 한자 단어도 공유하는 일본어도 번역을 이렇게 해놓으면 번역자는 번역 공부가 아니라 국어 공부를 다시 해야겠지? 책 팔아 먹는 데만 급급한 출판사들 (에디터들은 출판 전에 책 한번 안 읽어보냐?), 번역은 대학원생들한테 맡겨놓고 소위 ˝감수˝질만 한건지 아니면 자기가 해도 이 모양인지

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo