나의 문화유산답사기 중국편 3 : 실크로드의 오아시스 도시 - 불타는 사막에 피어난 꽃 나의 문화유산답사기
유홍준 지음 / 창비 / 2020년 6월
평점 :
장바구니담기


  <나의 문화유산답사기> 시리즈를 좋아한다. 다른 편들을 모두 다 읽은 것은 아니지만, 다른 편들과 달리 중국편은 서평단에 참여하면서 읽게 되었다. 1, 2편이 동시에 출판된 것과 다르게 중국편의 마지막인 3편은 좀 시차를 두고 출간되었다. 실크로드를 따라가는 답사기이기에 3편의 앞 편과 함께 보면 더 좋을 것 같다는 생각이 든다. 시리즈가 띄엄띄엄 나오는 것의 단점이라면, 새로운 편이 나오면 앞편이 잘 기억이 나지 않는다는 것이다. 재미있고 좋은 책이라면, 뭐 다시 앞 편을 보는 것도 좋은 것이라면 좋은 것일 것이다.


  1, 2편이 둔황을 중심으로 한 답사였다면, 3편은 실크로드에서 중국의 끝 쪽 지역에 해당하는 타클라마칸사막의 오아시스 도시들을 중심으로 한 답사다. 즉 투르판, 누란, 쿠차, 호탄, 카슈가르 지역에 대한 답사이다. 세계의 지명을 잘 알지도 못하거니와 더구나 관심없는 중국 지역이다 보니, 정말 처음 들어보는 지명들이었다. 우리나라의 지명이라고 한들 알았을까. 그만큼 문화유산들에 관심이 없었던 나의 무지였을 것이다. 둔황도 이 전 편을 통해 알았으니 말이다. 역시 사람은 계속 배워야 한다. 독서도 지속되어야 하고 말이다.


  3편의 두드러진 특징은 1, 2편과 비교해서 문화유산 이야기가 덜 나온다는 것이다. 그도 그럴 것이 중국의 변방지역(현재는 자치구인 지역이 많다)이다 보니 과거에 많은 나라들의 수탈이 이어졌었다. 문화유산이 많이 남아 있질 못했다. 특히 종교가 다른 나라들의 침입은 침입 당하는 나라들의 많은 문화재들을 훼손했다. 과거의 문화가 신앙과 밀접하게 연결되어 있고, 현재도 마찬가지지만, 본인의 신앙 외에는 모두가 이교인 입장에서 문화재가 문화재로 보일 리가 없었다. 그래서 3편은 1, 2편보다 더 듣는 문화유산답사기에 가깝다. 답사기의 독서는 읽는 재미와 함께 보는 재미가 있다는 것인데, 이 3편은 듣는 데에 치중되어 있어 옛 이야기를 듣는 재미가 더하다. 보는 것은 읽는 상상에 제한을 가한다. 하지만, 보는 것 없이 듣는 것으로만 상상을 하면 무한하게 상상이 뻗어 나간다. 중국인들의 과장법은 1, 2편 보다 3편을 읽으면서 더 광대하게 펼쳐 졌다.


  아쉬운 점도 물론 있었다. 아는 만큼 보인다고 했었던가. 아는 것이 절대적으로 없던 나에게 이것은 정말 미지의 영역처럼 다가왔다. 상상의 날개가 무한대로 뻗어나가면 뭐하나, 재미가 없는걸... 중국편은 그래서 한 번 읽어서는 재미를 모를 것 같다. 재미를 논하기엔 이른 것이다. 이 책은 3번 이상 읽을 때 재미가 더해지지 않을까. 나름 생각해 봤다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
식객 허영만의 백반기행 - 식객이 뽑은 진짜 맛집 200 식객 허영만의 백반기행 1
허영만.TV조선 <식객 허영만의 백반기행> 제작팀 지음 / 가디언 / 2020년 5월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.

  워낙 유명한 <식객>을 기대했던 것일까. 혹시 내가 사는 도시에서 갈 수 있는 식당과 그에 얽힌 이야기들을 들을 수 있지 않을까, 하는 기대를 갖고 있었더랬다. 그런데 그냥 지역별로 식당을 모아둔 책이다. 소개되는 집들은 아마도 소문난 맛집들일 테지만, 주소와 운영시간, 주 메뉴와 그에 대한 사진이 전부인 책이다. 간혹 반 페이지마다 허영만 선생님의 그림과 글이 들어있긴 하지만, 기대를 충족시키기에는 영 만족스럽지 못하다.


  동일한 제목의 TV 프로그램이 있나 보다. 현재도 진행중인것 같지만, TV를 잘 보지 않아 잘 모르겠다. TV 프로그램이 어떤 컨텐츠를 갖고 방송을 하고 있는지는 모르겠다. 내가 기대했던 부분들이 방송에서는 포함되어 있는지 궁금하지만, 이 책을 보건데 기대가 실망으로 바뀔 가능성이 커 보인다. 그래서 찾아 보지는 않으려고 한다. 가끔 보는 TV지만, 채널을 돌리다 우연히 만나게될 때가 있을지도 모르겠다.


  집에서 밥을 잘 챙겨 먹는 편은 아니다. 혼자 있을 때면 주로 시켜 먹거나 간단하게 라면을 끓여 먹는 정도이다. 식욕이 강하거나 식탐이 있는 편은 아니다. 엄마가 차려주시는 밥을 맛있게 먹을 때는 몰랐는데, 아이들 먹거리를 챙기다 보니 그게 그렇게 힘들고 귀찮은 일이었다. 이 책을 보면서 좋았던 건 딱 하나다. 정직한 입이 기억하는 맛으로 인한 식욕과 함께 술이 땡긴다는 것. 정확히는 힘든 상황에서 오는 땡김인지, 책에서 기인한 것인지는 모르겠지만 말이다. 그게 전부다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
(거의) 모든 것을 기억하는 방법
롭 이스터웨이 지음, 조가은 옮김 / 늘봄 / 2017년 8월
평점 :
절판


  기억력이 점점 안 좋아지는 것 같아서, 기억력에 관한 책들을 몇 권 본 적이 있다. 기억력 챔피언을 가리는 경기도 있다는 것을 알게 되었고, 기억력을 높일 수 있는 방법도 공부해 본 적이 있다. 기억력이 좀 나아졌을까? 그건 잘 모르겠다. 꾸준히 기억력을 높이기 위해서 내가 하고 있는 활동도 배운 방법들을 활용하지도 않는다. 무언가를 기억할 일이 딱히 없기 때문이기도 하다. 바쁘게 살아가는 세상에서 '멍때리기' 대회가 열리기도 한다. 뇌와 몸을 좀 쉬게 해주자는 이벤트 일 것이다. 기억력을 높이기 위한 행동과 그 반대되는 이벤트들 중에서 나는 후자 쪽에 서 있는지도 모르겠다.


  빌 브라이슨의 책 제목이 연상되는 책 제목에 이끌렸다. 물론 저자는 다르지만, 내용은 제목에 충실해 보인다. 기억하는 모든 방법들이 서술되어 있는 것은 아니지만, 기억과 관련된 많은 내용들을 전하고 있다. 많은 기억력 책들에서 이야기 하는 공간을 활용하는 방법이 등장한다. 기억 향상을 위한 방법과 연습을 위해서는 다른 책들을 보는 것을 더 추천하겠지만, 기억과 관련된 전반적인 이야기들을 원한다면 이 책도 많은 도움을 받을 수 있을 것 같다.


  무엇보다 이 책이 빛나는 부분은 번역이다. 옮긴이의 능력이 너무 탁월하다고 해야 할까. 흡사 기억력 스포츠에 참여를 했었거나 경험이 있어 보인다. 물론 확인된 바는 아니지만, 기억술에 대해서 전혀 모르는 사람의 번역이라고 보이지 않는다. 특히 3부에서의 50개의 방법들 부분이 그렇다. 저자의 영어 방법을 한글을 위한 방법으로 맞춰 놓았다. 그런 부분들에서는 번역보다는 역자의 경험이 녹아 있는 듯 했다. 옮긴 부분들만으로 이 책은 볼 만했고, 적어도 그 부분에서만큼은 재밌었다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
셀레나의 이민 스토리 : 유럽 편 - 유럽에서 미래를 그리다 셀레나의 이민 스토리
최여경 지음 / 바른북스 / 2020년 5월
평점 :
절판


  진지하게 '이민'도 고려하고 있다. 이민을 생각하게 된 결정적 이유는 무엇일까? 결정적으로 이민을 못 가는 이유들도 많이 있긴 하지만, 여전히 '이민'도 이 땅을 떠나는 방법 중의 하나로 고려 중이다. 흔히들 이민 대상국으로 미국이나 영미권 국가들을 제 1순위로 생각할 것 같다. 나 역시도 마찬가지고 말이다. 그러던 차에 이 책의 서평단 모집을 발견했다. 이민보다는 이민 대상국을 유럽으로 잡았다는 사실에 이끌려 서평단에 신청했다. 


  우선 이민에 대한 이야기가 잘 실려있었다. 이민에 대한 안내서로는 좋은 책이다. 이민의 방법이 여러 가지가 있겠지만, 이 책은 투자이민에 대한 책이다. 투자 이민에 대한 설명이 자세하게 되어 있다. 투자 금액이라던지, 영주권과 시민권에 대한 안내, 부록에 나와 있는 국제학교와 세금제도까지 말이다. '이민'을 생각하면서 투자 이민을 생각해 본 것은 아니라서, 예상과는 좀 다른 내용이라 읽는 재미는 좀 떨어졌다.


  저자는 해외이민 컨설팅 업체 대표이다. 읽다 보면, 투자 이민에 대한 안내서에 회사 홍보도 살짝 엿보인다. 잘못된 점은 아니지만, 드라마에 PPL이 등장하는 느낌이랄까. PPL이 잦으면 좋은 드라마도 욕을 먹게 되어 있다. 제목이나 안내 문구로 투자 이민이라는 내용을 언급했더라면 책 선택에 큰 도움을 받았을 것 같다. 빠르게 영주권과 시민권을 얻어 안정적으로 이민으로 할 수 있는 방법이 투자 이민이긴 한데, 다른 방법의 이민을 고려하는 사람들에게는 제한적인 정보만을 제공하는 책이 될 것 같다.


  그 외에 이민 대상국에 대한 역사적 설명이나 물가, 자연 환경 등에 대한 설명은 적당한 분량으로 알맞게 제공되는 것 같다. 대상국들이 부록에 실린 국가까지 합해서 9개국이라 좀 아쉬운 면도 있지만, 다양한 국가들을 디테일하지 못하게 다루는 것보다는 나아 보인다. 부록에 제공된 국제학교에 대한 내용은 투자 이민이나 다른 이민 방법 등 이민 방법과 상관없이 좋은 정보를 제공하고 있는 것 같아서 좋았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마음 시툰 : 용기 있게, 가볍게 마음 시툰
김성라 지음, 박성우 시 선정 / 창비교육 / 2020년 5월
평점 :
장바구니담기


  시를 언제부터 좋아했었는지 기억이 나지 않는다. 예전엔 책을 읽지 않았었으니까, 아마도 중고등학교 시절 교과서에서 본 시를 좋아했었을 것이다. 김춘수 시인의 <꽃>을 많이 좋아해서 옮겨 적어 보기도 하고, 좋아했던 여자친구에게 적어 보냈던 적도 있었던 것 같다. 그러다 어느 순간 시를 읽지 않게 되었다. 독서의 재미를 소설을 통해 알게 된 것도 있지만, 소설의 서사에서 오는 재미가 짧은 문구의 함축적인 어려움을 너무 가볍게 능가했기 ˖문이기도 했다. 그래서 어느 순간 시는 어려운 것으로 마음에 자리하게 되었다.


  그러다 <창작과 비평 2019 겨울호> 서평단에 참여했다. 미션처럼 책을 읽어 나가는 활동이었는데, 그 첫 미션이 시 부분을 읽는 것이었다. 열 명의 시인들의 시가 두 편씩 실려 있었다. 이름을 아는 시인은 한 분인가 그랬다. 실려 있던 시들도 모두 좋았던 것은 아니었다. 그런데 그 중 두 편 정도의 시가 내 마음을 끌었다. 뭔가 잊혀져 있던 느낌들을 살려주는 느낌이랄까. 그랬다. 시가 그렇게 다시 다가오는 듯한 느낌이었다.


  코로나19가 확산되면서 삶이 변했다. 일상이 무너졌다. 새로운 패턴을 만들어가는 중이다. 그러면서 독서의 시간이 줄어들었다. 그러던 차에 <마음 시툰>이라는 책의 서평단이 모집됐다. 시와 만화가 만나 있다는 것을 제목에서부터 알 수 있었다. 정기적으로 독서할 시간이 마련된 상황은 아니었지만, 지원을 하지 않을 이유도 없었다. 그래서 이 책을 만나게 되었다.


  예상보다 책이 두꺼웠다. 시가 많이 수록되어 있는 것은 아니다. 스무편의 시가 수록되어 있다. 나머지는 그림으로 채워져 있다. 시는 박성우 시인이 선정을 했고, 글과 그림은 김성라님이 쓰고 그렸다. 오랜만에 만난 반가운 시도 있었다. 김영랑 시인과 황동규 시인의 시다. 두 시 모두 학생 시절 옮겨 ̠던 시 중 하나였다. 기분이 묘했다. 그림과 글도 좋았다. 제목은 가볍게지만, 내용은 가볍지 않았다. 그렇다고 무거운 것도 아니었다. 밝다고 해야 하나. 책의 띠지처럼 다정한 위로를 건네는 밝은 느낌이다.


  이 책은 두 권의 시리즈로 알고 있다. 다른 한 권은 제목에 마음이 들어가 있던 것 같은데, 그 책도 읽어 보고 싶다. 이제는 시를 좀 보고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo