-
-
햄릿 ㅣ 꿈결 클래식 2
윌리엄 셰익스피어 지음, 백정국 옮김, 김정진 그림 / 꿈결 / 2014년 9월
평점 :
영문학도였는데.....^^;;
햄릿을 공부한 기억은 왜 없죠?

전담교수님, 학장님였던 교수님이 토마스 하디 전공이시라....
토마스 하디의 "테스", 샬롯 브론테의 "제인 에어", 에밀리 브론테의 "폭풍의 언덕" 으로는
리포트에 발표까지 했지만 정작 햄릿은 제대로 파고들지 못했던 학창시절이었어요.
그래서 늘 영문학도면서도 셰익스피어의 햄릿을 제대로 보지 못한 아쉬움이
한 켠에 쌓여있었는데 드디어 이렇게 만납니다.

처음보는 출판사 "꿈결" 에서 나온 이번 책 햄릿은
제가 읽어봐도 어른이나 청소년들까지 읽기에 어렵지 않은 수준으로
연극 대본같은 구성 그대로 있어서 실제 연극을 보는듯 읽어가는 내내
상상하게 되고 몰입하게 되더라구요.
특히 이번에 나온 꿈결판 햄릿은 셰익스피어만의 당대의 분위기를 꿰뚫으면서
과감해 보이기까지 하는 어조와 은유, 비유들을
원전에 충실하게 번역해내고 210여개의 각주와 유니크한 일러스트가 돋보이는 책이예요.
셰익스피어의 4대비극 중에 단연 돋보이는 작품이기도 하지만
셰익스피어라는 작가의 특징까지 깊이있게 해석해주는 각주로 인해
햄릿이라는 인간이 같은 인간으로서 연민이 가고 더 공감가는 인물이 되게끔
큰 역할을 해주는 거 같습니다.
어떤 책을 읽을 때 편견이나 도움말 들로 개인이 갖고 있는 판단력과 사고력에
영향을 미치게 하는 게 독서의 흐름에 결코 좋을거라고 생각하지 않았어요.
하지만 이번 꿈결판 햄릿을 접하고 나서는
셰익스피어의 속뜻이 담겨있는 표현들이 비유, 은유를 통해서 나타나기 때문에
자칫 잘못 해석했을 때는 셰익스피어의 의도와 전혀 다른 작품으로
기억될 소지도 있다는 생각이 들었습니다.
물론 책을 비롯해서, 예술작품들은 작가의 손을 떠난 순간
해석하는 것은 독자같은 받아들이는 사람들의 몫이라고 하지만
많이 왜곡되어 받아들이는 것 또한 경계를 할 필요도 있다고 생각해요.
좀 더 깊이있고 작가와 작품에 제대로 파고 들 수 있게 하기 위해서
각주의 도움이 정말 많은 영향을 미치는 작품이 "햄릿"이라는 생각이 들었고
이번 책에서 번역본들을 선별하는 데 또 다른 눈이 생긴거 같습니다.