-
-
콜카타의 세 사람
메가 마줌다르 지음, 이수영 옮김 / 북하우스 / 2021년 9월
평점 :

세계문학과 좋아하는 소설가들의 작품에만 관심을 뒀을 뿐,
북하우스에서 나온 소설은 처음일 듯 싶습니다.
게다가 생소한 이름, 메가 마줌다르.
인도 서벵골주 콜카타에서 태어난 인도계 미국인으로 작년에 이 소설이 출간되고
흡입력 있는 소설이 나타났다며 문학계에서 주목했었다는 얘기는 들었습니다.
저도 이 소설 처음 펼치고는 100페이지를 훌쩍 읽어낼 정도로
흥미진진한 "페이지 터너 소설" 이더라구요.
오늘 아침 소설을 다 읽고 나서 북하우스TV 채널에 있는
<콜카타의 세 사람> 북트레일러를 봤습니다.
하나의 사건을 기점으로 '콜카타' 지역에서 각자의 인생을 살아가던 세 사람의 운명이
이렇게 선택했고 이런 결과로 흘러가게 되었구나 한 눈에 들어왔어요.
"위험한 생각을 품고 있는 건 언제나 조용했던 사람들 아닌가요?"
자신이 바라본 세상만이 존재한다고 믿으며
자신의 생각이 100% 사실이고 진실일 거라고 착각하고
폭력이 될 수도 있는 말과 자의식 만으로 여론을 조장하여 사회적 약자들을 자기 식으로 규정하는 한,
부조리한 사회는 계속될 것이라는 씁쓸한 생각을 심어주기도 했던 소설이었습니다.
권력자들뿐만 아니라 소시민들 조차도 자신의 이익을 위해서 정의를 외면해 버리는 결과를 보면서
한편 절망적이었고 제게는 디스토피아 소설처럼 읽혀지는 부분도 있었습니다.
시간이 흘러 나중에 부메랑이 되어 자신의 자녀가 살아갈 세상으로 향할 것이고,
어쩌면 자신의 자녀에게 직접적으로 영향을 미칠 수도 있을 거라는 경고로
독자들에게 읽혀졌으면 하는 개인적인 바램도 갖게 되었습니다.
인간이 모순 덩어리일텐데 하물며 인간이 만든 이 사회 공동체는 또 얼마나 비합리적일까요.
이성적으로 판단하지 못하고 권력자들이 조종하는 대로 휩쓸려가는 어리석은 대중들과
국민을 위한다는 명분으로 집단과 애국심만 강조할 뿐,
개인의 존엄성은 없는 인도 사회와 문화의 현실을 더 밀접하게 만날 수 있어서 흥미로웠어요.
원제는 A Burning.
콜카타 빈민가 바로 옆에 있는 콜라바간 기차역에서 112명이 사망한 기차 테러 사건을 중심으로
20대 초반의 가난하고 젊은 여성 지반, 지반의 학창시절 체육 선생, 지반이 무료로 영어를 가르쳐줬던 트랜스 여성 러블리,
세 사람의 인생이 교차하며 언젠가부터 제어 불가능한 운명 속에 놓이게 됩니다.
영어권 지역에서 출간할 당시 기차 방화 사건을 제목으로 달은 듯 싶은데,
북하우스에서 번역한 <콜카타의 세 사람> 이라는 제목이 더 상징적으로 다가오고 적절하게 잘 지은 것 같아요.
인도를 배경으로 하는 소설도 거의 처음 아니면 몇 년 만인 듯 싶고,
인도의 사회 현실과 국민성이 소설 곳곳에 디테일하게 반영되어 있어서
낯선 것에서 오는 흥미와 호기심만으로도 읽어나가기에 지루하지 않을 소설이었어요.