처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막
길 위에서 버린 생각
김명렬 지음 / 매일경제신문사 / 2001년 8월
평점 :
절판


여행에 관한 책을 읽으면 '떠나고 싶다, 아아, 떠나고 싶다'는 생각이 물밀듯 밀려오기 마련. 그래서 갑자기 달력의 일정표도 확인해 보고, 어디갈까도 생각해 보고.... 그리곤 못떠난다. 빼곡하지도 않은 일상인데 공연스레 마음만 바빠서.

이 책을 한 장 한 장 넘기면서 여행과 사람과 잡지를 각별히 좋아한다는 글쓴이가 이리저리 찌그러진 낡은 자동차를 몰고 달리는 비포장길, 고요한 겨울 산사의 툇마루, 이끼낀 기와, 호박 말리고 있는 빈 마당이 가을 햇볕 아래 따스한 마을 이야기를 나와 함께 두런두런 나누고 있는 듯한 느낌이 들었다. 때마침 여름에서 가을로 넘어가는 계절이다보니, 그가 말한대로 '하루하루 섬세하게 변해 가는 나뭇잎의 채도와 햇빛의 명도가' 어우러져 이제 이렇게 가을 바람이 부는구나 하는 절실한 마음이 든다.

그는 이야기한다. 제멋대로 헝클어져 쑥대머리가 되어버린 정서의 결을 빗어내려 다시 고운 결을 회복하게 해주는 그런 참빗과도 같은 기능을 가진 몸살이 바로 여행이라고. 그러면서 독자를 기차, 큰산, 비포장길, 숲, 절집, 암자, 호수, 일출 등으로 안내하며, 마지막 하나, 맛의 자락까지 슬몃 보여주는 것을 보니 제 결 찾는 것도 찾는 것이지만 '금강산도 식후경'인 것을 꽤 잘 아는 듯. 문득 그가 끓인 '김명렬표 라면'을 먹고 싶다.

몇 장마다 담겨있는 사진들을 바라보면 참으로 기분이 좋다. 몸굵은 나무 그림자가 수북한 낙엽 위로 드리워졌는데 오가는 이 없이 고요히 서 있는 일주문, 하얀 눈 위에 청회색으로 서 있는 야산의 겨울 나무, 그리고 그 위의 새벽 하늘. 신비로운 검푸른 빛이 점차 옅어지는 산, 산, 산.

글과 사진을 함께 보며 마음이 고요해진다. 사람은 이렇게 길 위에서도, 또 글 위에서도 생각을 버리나보다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어그림책으로 시작하는 자신만만 유아영어 - 전세계 엄마들이 가장 많이 읽어주는 베스트 영어그림책 100% 활용 영어대화
서현주.이수정 외 지음, 김린 감수 / 한울림어린이(한울림) / 2001년 7월
평점 :
장바구니담기


이 책을 처음 본 순간 참 예쁘구나, 하는 생각이 먼저 들었다. 평소에 익히 알고 있던 영어 그림책들의 표지가 작은 정원처럼 장식되어 있는 커다란 책, 제목이 '영어그림책으로 시작하는 자신만만 유아영어'란다. 우리나라에서는 예전보다 훨씬 다양한 영어 그림책이 들어와 있고, 또 책값도 전보다 정말 싼 편이다. 심지어 어떤 책들은 내가 미국에서 산 것보다 훨씬 싸서 정가를 보면서 야릇한 느낌이 들 때도 있다. 그래도 아직은 영어그림책이란 게 도서관에 비치되어 있지 않으므로 개개인이 사려면 맘을 크게 먹어야 한다. 그래서 흔히들 하는 말, '영어 그림책 한 번 사면 책값을 뽑아야 해요.' 즉, 한 권 갖고 여러가지 활동을 아주 많이 해야 다는 얘기다.

그런데 그 '활동'이란 걸 하려면 필히 '영어'로 아이와 이야기를 해줘야 하는데, 남의 나라 말이 그렇게 '자신만만'하게 나오는 게 아니니 문제다. 아이에게 말해주고 싶으나 내 혀가 짧으니 어이하리오. 다행히 이 책에서는 좋은 영어그림책(뿐 아니라 비디오, 오디오, 시디롬까지)을 선별해서 일일히 내용을 소개하고, 책의 내용에 관해 아이와 함께 이야기 할 수 있는 활동과 대화 예문을 자세하게 올려 놓았다. 예를 들면 도널드 크루스의 기막힌 책인 'Freight Train'를 보기 전에 미리 기차에 관한 즐거운 경험이나 책에서 본 기차에 관한 이야기를 함께 나누는 'preactivity'를 해 보라고 권한다. 물론 그 대화 예문이 나와 있다. 다음에 책을 실감나게 읽어주면서 아울러 책에는 나오지 않는, 기차에 대한 다양한 표현을 함께 소개한다.

그 다음엔 책을 읽고 나서 내용에 대해 나눌 수 있는 대화를 엮어 놓고, 마지막으로 '나만의 화물열차 만들기'로 활동을 마무리 지을 수 있도록 소개하고 있다. 게다가 모든 대화 내용이 원어민의 목소리로 녹음되어 있으니, 발음에 자신없는 엄마들은 먼저 귀로 들어보고 입으로 따라해 본 뒤 아이와 얘기할 수 있을 것이다. 어느 책이나 그렇듯이 이 책에도 단점은 있다. 전체적으로 대화가 짧긴 하지만, 어떤 예문들은 단문 두 개 대신 복문으로 쓰여져 좀 아쉬웠다.

또 'cocoon'이라든가 'lily pad'같이 낯선 단어들이 나오니 겁이 난다는 사람도 보았다. 그런데 '내가 모르는 단어가 나오면 어려운 영어'라고 생각하기 쉽지만, 실제로 미국 아이들이 평소 생활에서 쓰는 영어, 또 유치원에서 배우는 영어 단어와 표현들이 그림책에 고스란히 담겨 있고, 그것을 토대로 이 책에서 대화내용을 만든 것이니 'Classroom English'에 길든 엄마들이 'Real English'를 아이들과 함께 나누는 기회로 삼아야겠다고 긍정적으로 생각하면 좋을 것이다. ... 책장을 덮으면서 이 책은 유아영어에 관심있는 사람들에게 참 쓸모있겠구나, 하는 생각이 들었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막