차별의 언어
장한업 지음 / 아날로그(글담) / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


자신도 알게 모르게 쓰는 말들이 있다.
예전부터 써왔기 때문에 혹은 어른들이 그렇게 사용하시니까 내지는 교과서에 있는 단어나 문장들로 그것이 완벽하다 생각하여 그렇게 생각하고 사용하고 있는 경우들이다.

저자 장한업님은 다문화-상호문화협동과정 교수님이시다.
처음 차별의 언어라는 제목을 보고 나는 우리나라 사회에 만연해 있는 그런 타인을 깎아내리는 그런 문제들을 지적할 줄 알았는데 내 생각과는 다르게 다문화에 관한 이야기들이었다.
책을 읽으며 이 책의 저자는 요샛말로 '프로불편러'(그냥 보아 넘길 수 있는 부분을 불편하게 생각하고 지적하는 사람을 일컫는 요즘 말이라고나 할까.)로군. 이라는 생각을 했다.
가끔은 좀 억지스러운 부분도 있다고 생각한다.
우리나라의 지리적, 문화적 특성을 많이 고려했다면 이해할 수도 있는 부분일지도 모른다는 생각이 든다.
하지만 계속 책장을 넘기다 보니 저자가 하는 말들이 대부분 맞는다는 생각이 든다.

우리나라 사람들은 정이 많은 사람이라고 하며 타인에게 무례한 말들을 서슴지 않고 하는 경향이 많다.
그리고 자신보다 못하다 여기거나 다르다 생각하면 그 사람을 틀린 것으로 간주하고 깎아내리거나 불편해하거나 배타적으로 군다. 마치 피부색 하나만으로 그 사람에 대해 다 아는 것인 양 굴기도 한다.
아직도 시골마을에는 흑인이 지나가면 손가락질하며 쳐다보는 촌스러운 사람들도 많다.(촌스럽다고 밖에 달리 쓸 수가 없다. 무식하다고 써야 맞나..)
책 속에 나온 사례들이 안타깝고 한국 사람으로서 내가 다 미안한 마음이 들기도 했다.

다른 것은 틀린 것이 아니다.
왜 이렇게 다른 것과 틀린 것을 구분하지 못하는지..안타까울 따름이다.

책 속에는 멀게는 고려 시대부터 근현대사, 지금의 우리의 다문화에 대한 이야기가 실려 있다.
예로부터 내려온 우리말이라고 생각했던 말들의 어원과 역사에 대해 배울 수 있어 좋았다.
뜻을 알면 쓰지 않을 말들이 많다는 것을 새삼 깨달았다.
책 속에 담기지 않은 차별의 말들은 또 얼마나 많을까.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo