우시산국 이바구 - 순우리말 바람 동시집 즐거운 동시 여행 시리즈 16
김이삭 지음, 정다연 그림 / 가문비(어린이가문비) / 2018년 9월
평점 :
장바구니담기


가문비어린이 즐거운 동시 여행 시리즈16 [우시산국 이바구]는 순우리말 바람 동시집으로

 '우시산국 이바구'라는 말의 의미가 궁금해지면서 동시집을 빨리 만나보게됩니다.

 

동시집[우시산국 이바구]은 울산에 살고 있는 김이삭 시인의 울산에 관한 애정과 순우리말

'바람'들이 담겨있습니다. 우시산국은 원삼국시대 진한지역의 소국들중 하나로

지금의 울산광역시 일부에 위치해 있었습니다.

이바구는 '이야기'라는 뜻의 경상도 방언입니다.

 현재의 울산광역시의 이름이 우시산국에서 비롯되었다는 것을 알게 되자

그 의미가 정확하게 이해됩니다. 

 

 

[우시산국 이바구]에는 울산 바다를 낀 항들과 여러 명소들이 나옵니다.

아직 울산에 가본적은 없지만 동시집을 읽다보면 아하!하고 울산을 알아가게 됩니다.

동시속에 표현된 울산 바다의 풍경과 장소들을 보면서 꼭 한번 가보고 싶다는 생각이들면서 시인의 애정이 느껴지기도 하였습니다.

 

[우시산국 이바구]에서 돌미역,오리쌀, 미나리,배, 자수정 동굴,은장도,죽순,고래박물관,

간절곶 우체통, 옹기 마을 등 울산의 먹거리, 볼거리, 전래되는 이야기등

다양한 이야기들을 동시로 만나볼 수 있어 재미있으면서 친근하게 다가왔습니다.

 

 

동시집을 읽으면서 만날 수 있는 것은 순우리말 바람들이었습니다. 동시들 속에 숨어있는

바람들을 찾으면서 바람은 그냥 바람이 아니라는 것을 알게 됩니다.

동시를 통해 예쁜 순우리말 바람들을 알고 이해하는 시간이 되어 좋았습니다.

하뉘바람,산들바람,마파람,실바람,된바람,골바람,헛바람,꽁무니바람,꽃바람 등

바람들의 이름이 너무 예쁘게 느껴지며 그 의미를 생각하면 더욱 재미있습니다.

전해 내려오는 처용 이야기 ,선바위,우시산국 아홉공주 이야기들도  동시로

만나보면서 조금 더 친근하게 옛 이야기를 만나 볼 수있었습니다.

 

 울산을 주제로 동시집 한 권으로 만나보는 것이 재미있게 느껴지면서

자신이 살고 있는 고장을 대상으로 동시 지어보는 것도 재미있겠다는 생각이 들었습니다.

 

 

 

가문비어린이 즐거운 동시 여행16 [우시산국 이바구]는 동시가 주는 감동과 재미를 느끼게 해줍니다. 또한,우리 생활속에서 알게 모르게 사용되는 순우리말 바람들을 알게 해주며, 몰랐던 순우리말들도 알게 해줍니다. 그러면서 순우리말에 대해 더 알아보고 싶다는 생각이 들며 관심이 생기게 합니다.

초등국어 교과과정과 연계하여 시와 이야기,감동,비유적 표현,문학 작품에 대해 생각하며 배우고 동시를 감상해 보는 시간이 되어 좋았습니다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo