잠언 31장의 여인은 정말 있을까?

현숙한 여인, 에쉐트 하일(용맹한 여인)

더 읽기
˝친애하는 오바마 대통령께…˝(http//rachelheldevans.com/dear-president)

그러나 대부분의 학자들은 히브리어 ‘에쉐트 하일 eshet chayi‘을 ‘용맹한 여인‘으로 번역하는 게 최선이라고 본다. 이 시에서 차용된 구조와 어법은 전사의 위업을 기리는 영웅시와 매우 흡사하기 때문이다. 영어 성경 독자들은 원어에서 느껴지는 군사적 뉘앙스를 놓쳐 버린 셈이다.

"식구들에게는 음식을 만들어 주고" (15절, 문자적으로 사냥감‘)
"남편은 … 산업이 핍절하지 아니하겠으며" (11절, 개역개정, 문자적으로 ‘노획물‘)
"집안일을 두루 살펴보고" (27절, 문자적으로 ‘염탐하고)
"허리를 단단히 동여 매고" (17절, 문자적으로 결의를 단단히 다지고‘)
"후일을 웃으며" (25절, 문자적으로 ‘승리에 웃으며).

에리카 무어에 따르면, "용감한 아내는 그분의 백성에게 선을 행하시는 하나님을 표현하는 영웅상이다. 고대의 사사와 왕들이 전쟁의 위업을 통해 하나님의 백성에게 덕을 베풀었던 것과 마찬가지다." - P123

잠언 31장은 더 이상 한 남자가 자신의 아내를 찬양하는 노래가 아닌, 여성이 이루어야 할 과제 리스트가 되었다. - P124

_
그리스도인들은 성경이 영감을 받아 기록되었기 때문에 문자적으로 받아들여야 한다고 생각하는 것 같아요. 유대인들은 그렇지 않아요. 우리는 토라를 문자적으로 지키긴 하지만(613개 계명 모두!) 그 외의 것들은 다르게 봐요. 직접적인 계명이라기보다는 창조주를 이해하는 방식으로 봅니다. 예를 들어 잠언 31장을 보죠. 저는 언제나 ‘에쉐트 하일’(용맹한 여인)이라는 말을 들어요. 빵을 사오지 않고 직접 만들었다면? 에쉐트 하일! 가족을 위해 부업을 해서 돈을 벌었다면? 에쉐트 하일! 회당에서 아이들을 위해 동물 풍선을 만들었다면? 에쉐트 하일! 매주 안식일 식탁에서, 제 남편은 잠언 31장의 시를 저에게 노래로 불러 줍니다. 이건 내가 뭘 하고 안 하고와는 상관없다는 걸 알기에 더욱 특별하지요. 그저 나의 에너지와 창의성으로 가족에게 복을 전해 준다는 이유로 저를 칭찬하는 겁니다. 모든 여성이 자신의 방식으로 이걸 할 수 있어요. 당신도 잘 할 수 있다고 믿어요.
_

이 편지를 읽다 보니 알 수 있는 게 있었다. 유대 문화에서 잠언31장을 외우는 건 여자가 아니라 남자라는 점이다. ••• 에쉐트 하일이라는 말의 핵심은 축복이다. 결코 성취할 수 있는 게 아니다. 조건 없이 주어지는 것이다. - P138

이 고대의 축복이 정말 힘을 주고 자신감을 불어넣는 걸 보면서, 나는 이제 그리스도인 여성들이 잠언 31장을 회수해 올 때라는 생각이 굳게 들었다. ••• 우리는 이 시를 읽을 때 어떤 자질들에 초점을 맞추다 보니 그 의미를 저버린 셈이 되었다. 그리고 이 시는 우리의 실패를 재단하는 불가능한 기준이 되었다. 우리는 찬가를 임무 목록으로, 시를 직무 기술서로 바꿔 놓았다.

그런데 아하바에 따르면, 잠언 31장에서 묘사하는 여인은 존재하지 않는 어떤 이상형이 아니라고 한다. 그녀는 우리 모두 안에 현존한다. 우리가 아무리 작은 일이라도 용기를 지니고 할 때 우리 안에 있다. - P140

나는 하얀 페인트칠이 끝난 울타리를 보며 미소 짓는 톰 소여 같았다. "내가 바느질할 줄 아는 여자와 결혼하지는 않았지만," 댄이 놀람과 의심이 섞인 표정으로 말했다. "일이 되게 하는 방법은 아는 여자와 결혼했네." - P144

잠언 31장 여인이 스타인 이유는, 그녀가 무슨 일을 했느냐가 아니라 그 일을 어떻게 했느냐에서 찾을 수 있다. 즉 용감하게 했기 때문이다. - P147


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo