-
-
파우스트 (명화 수록 무삭제 완역본) ㅣ 현대지성 클래식 54
요한 볼프강 폰 괴테 지음, 외젠 들라크루아 그림, 안인희 옮김 / 현대지성 / 2024년 2월
평점 :
세상에서 가장 유명한 희곡 작품 하나를 뽑으라고 하면 최소한 다섯 손가락 안에 들어갈 작품이 있다. 바로 요한 볼프강 폰 괴테의 <파우스트>이다. 우리나라에서 희곡이란 작품 자체가 굉장히 생소하지만, 해외에선 상당히 많은 작가가 소설과 함께 희곡을 쓰고 있다. 희곡 불모지라고 할 수 있는 우리나라에서도 상당히 많은 <파우스트>가 번역되어 있는데, 현대지성에서 괴테가 쓴 원문의 리듬을 고스란히 살려내어 새롭게 번역을 하게 되었다. 상당히 유명하고 괴테의 작품이라 기대하고 읽게 되었다.
책을 받자마자 느낀 점은 책이 상당히 두껍다는 점이다. 한 손으로 잡았을 때 묵직하다는 느낌이 들었고 어떻게 읽어야 할지 막막하기도 하였다. 그래도 천천히 시간을 나눠서 읽어보자는 마음으로 접근하였고, 공휴일에 겹쳐서 마무리할 수 있었다. <파우스트>는 실존인물이었던 파우스트에 관한 다양한 이야기를 괴테가 엮어서 신과 악마의 이야기로 다루고 있다. <파우스트>는 괴테의 생애와 철학을 전반적으로 다루고 있다는 점에서 니체의 <차라스트투라는 이렇게 말했다>와 비슷하다. 개인적으로 니체의 <차라스트투라는 이렇게 말했다>보다 <파우스트>가 훨씬 읽기 쉬웠다. 단지 희곡을 읽는 게 익숙하지 않아 조금 불편한 점은 있었지만, 번역 자체의 부자연스러움은 느껴지지 않았다.
희곡은 기본적으로 연극을 위해 쓰여진다는 점에서 소설과 구분된다. 그런 점에서 연극 불모지인 대한민국에서 파우스트를 연극으로 접할 수 있으면 좋겠다. 괴테의 <파우스트>라는 작품 속의 파우스트라는 인물의 생애를 따라감으로써 괴테의 철학을 느낄 수 있었으면 좋겠다.