-
-
영어회화 척척척 - 기초의 기초편 ㅣ 벼락치기 영어정복자
신동운 지음 / 스타북스 / 2018년 6월
평점 :
품절
아침 출근시간에 개그맨 김영철씨가 진행하는 '타일러의 진짜 미국식 영어'라는 코너를 즐겨 듣는다. 청취자들이 생활 속에서 표현하는 영어의 궁금함을 사연으로 보내고, 적절한 영어표현을 가르쳐 주는 방식으로 진행되는데, 가끔 김영철씨가 정답을 말하는 바람에 타일러의 도움이 필요없을때도 생긴다. 김영철씨가 말하는 패턴을 살펴보면 대개 영화나 팝송에서 자주 들은 표현들을 기억하고 있다가 상황이 비슷하다고 생각하면 떠오르는 표현을 사용했다. 물론 틀리거나 엉뚱하게 전달되는 경우도 많았지만 내가 듣기에도 그렇게 사용할 것 같다는 상식적인 수준에서 접근했다. 하지만 타일러가 알려주는 정답을 듣다보면 이렇게 쉬웠다니... 우리는 영어를 너무 어렵게 접근한다는 것을 깨닫게 된다.
[영어회화 척척척] 엔 영어 발음이 한글로 표기되어 있고, 대화도 단 두 줄로 구성되어 있다. 한단어 , 두단어, 세단어 만으로 의사표현을 할 수 있는 대화가 소개되고, 다음으로 상황별 표현법을 소개한다.
책의 내용 중 "Unbelievable"이란 표현이 나오는데, 대화내용 중 "She gave me the cold shoulder." 라는 문장이 있다. 해석은 "그녀에게 딱지 맞았어"라고 한다. 어디에도 딱지 맞았다는 표현은 없는데 사전을 찾아보니 "cold shoulder "가 냉대이다. 차가운 어깨가 냉대라니.. 이런 표현때매 영어가 더 어렵게 느껴지기도 하지만 사전을 찾고 알아가는 과정을 거치고 나면 재미있기도 하다. "Busy as a bee?" 벌처럼 바쁜이란 표현은 쉴 새 없이 몹시 바쁘다는 뜻으로 사용되기도 했다. 문화권마다 비유하는 방식의 차이도 경험하게 된다.
회화관련된 책을 많이 봤지만 대화내용이 두 개의 문장으로만 구성된 건 거의 없다. 단 두 개의 문장으로 구성된 대화와 중요표현은 한단어, 두단어, 세단어 표현으로 가능하기 때문에 책을 읽으며 따라하는데 지루하지 않다. 이 책은 빨리 읽을 수 있고, 쉬운 단어로 구성되어 있어 어렵지 않다는게 큰 장점이다. 이런 쉬운 표현부터 완전히 익힌다면 영어가 조금은 만만하게 느껴지지 않을까. 기대감이 생긴다.