베트남, 라오스, 캄보디아 3국의 커피, 누들, 비어 - 프렌치 커넥션을 따라 떠나는
이영지 지음, 유병서 사진 / 이담북스 / 2019년 12월
평점 :
장바구니담기


베트남, 라오스, 캄보디아 3개국 여행을 통해서 알게 된 새로운 것들에 대한 호기심과 함께 여행에 대한 호기심을 불러 일으킨다.코로나로 인해서 여행은 엄두도 내지 못하는 요즘 한 권의 책으로 3개국을 여행했다.
가보지 못한 나라에 대한 환상이 현실에서 마주한 느낌이랄까 함께 맥주를 마시고 국수를 먹고 커피를 마시는 기분이 들었다.
맥주에 대한 호기심이 크게 와닿았다. 치맥, 피맥, 혼맥 다양하게 즐기는 요즘 세대에 난 맥주를 마신 기억이 거의 없다. 한강에서 마시는 치맥도 맛 보지 못한 내가 책을 통해서 다양한 맛을 잠시 즐기는 시간이었다. 나는 쌀국수, 맥주, 커피를 안 먹는다. 커피는 향기만을 즐기는 나. 잠시나마 외국의 거리에서 커피를 마신 기분이다. 음식에 스며든 문화가 가슴 아프게 자리했다. 식민지 문화에서 비롯 된거라 안타깝다.
빈민국이지만 행복의 지수가 높다는 라오스의 여유로움이 좋다. 우리 문화에서는 보기 드물기에 즐기고픈 마음도 더 크다고 보여진다.
문화란 시대적 배경에 기반을 두고 있음을 더 정확하게 아는 계기가 되었다.
다른듯 하면서 비슷함을 가지고 있는 3개국
프랑스 지배하에 탄생한 것들이기에 닮았다고 보여진다. 한번은 꼭 가보고 싶다. 가깝고 큰 계획 없이도 갈 수 있어서다. 꼭 라오스에 가고 싶다. 여유로움을 함께 하고파서다.

오랜 식민지시절과 전쟁으로 인해 이웃 나라 태국과 같이 특별한 음식문화가 발달할 수 없었다. 쌀국수 간단하고 저렴하게 먹을 수 있는 그들의 소울푸드가 됐다.

커피와 누들, 맥주 이 세 가지가 바로 인도차이나 연방 시절에 새롭게 탄생되거나 변형된 식문화이다.

철저하게 외부와 단절하며 나와 우리에게 충실했던 시간이 더 소중했던 것은 루앙프라방이 주는 여유와 비어 라오가 있었기 때문이다.

스스로가 최빈국이라 생각하거나 느끼지 않을 거 같다. 오히려 그들의 삶과 정신은 어느 선진국 국민들보다 풍요롭고 행복하고 따뜻해 보인다. 삶의 가치가 반드시 물질적 풍요와 비례하지 않음을 몸소 느낄 수 있는 곳이 여기 라오스 루앙프라방 같다.

출가를 하는 시간이 라오스 젊은이들에게는 평생 함께 할 그들의 삶의 가치와 미덕을 얻는 시간인 듯하다.

동남아시아 국가 중 프랑스어권 국가들인 인도차이나 3국, 베트남, 라오스, 캄보디아의 음식문화 탐색과 그 바탕이 된 프랑스 영향력에 대한 여행기이다.
여행을 할 수 없는 시기에 읽어서 여행에 대한 갈증이 조금은 해소 된 기분이다.

이담북스 서포터즈 자격으로 무상으로 제공된 책으로 작성했습니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo