일인칭 단수
무라카미 하루키 지음, 홍은주 옮김 / 문학동네 / 2020년 11월
평점 :
장바구니담기


하루키 신작! 홍은주 역자 번역! 문학동네 출판 및 편집! 오오오오오!
근데 표지는 좀 아쉽네요. 무슨 오방색 에디션 같은...;;

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(35)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
눈의 무게
크리스티앙 게-폴리캥 지음, 홍은주 옮김 / 엘리 / 2020년 11월
평점 :
장바구니담기


건조한 전보문과 전위적인 현대시 사이에 놓여 있는 것 같은 작품. 독특하다. 그리고 묘하게 매혹적이다. 홍은주 역자의 빼어난 번역은 덤.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(33)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고양이를 버리다 - 아버지에 대해 이야기할 때
무라카미 하루키 지음, 가오 옌 그림, 김난주 옮김 / 비채 / 2020년 10월
평점 :
장바구니담기


제아무리 하루키의 에세이라도 그렇지 100여 쪽에 달하는 책을 13500원에 판매하는 건 너무하지 않은가. 심지어 650여 쪽에 달하는 1q84의 가격과 1000원 정도밖에 차이나지 않는다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(24)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
황야의 이리 을유세계문학전집 104
헤르만 헤세 지음, 권혁준 옮김 / 을유문화사 / 2020년 7월
평점 :
장바구니담기


자신의 자아를 찾아 나아가는 한 남자에 대한 노래. 한없이 외롭고, 그리고 낭만적이다. 쓸쓸한 중년남자 버전의 데미안.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(28)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
브이.
토머스 핀천 지음, 설순봉 옮김 / 민음사 / 2020년 6월
평점 :
장바구니담기


토머스 핀천 문학세계의 초석. 그의 목소리가 어디에서 시작됐는지 알려주는 매혹적인 작품. 번역은 많이 아쉽다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo