언어의 위로 - 모국어는 나를 키웠고 외국어는 나를 해방시켰다
곽미성 지음 / 동양북스(동양문고) / 2024년 11월
평점 :
장바구니담기


언어의 위로

곽미성/동양북스

본인이 프랑스어로 먹고 살게 될 줄은, 생활하게 될 줄은 예상하지 못했다는 저자의 프랑스어와의 조우부터 20년이 지난 지금에 이르기까지의 좌충우돌 언어와의 각별한 사연에 대한 이야기이다.
무작정 다니던 대학을 그만두고 프랑스로 건너가 영화를 배우겠다고 하여 8개월 후에 입학을 해야 되는 시점에서 어학원에 가서 프랑스어를 8개월간 어찌저찌 열심히 해서 대학교에 들어가게 되었고 그 후에 자신의 언어 실력이 괜찮았다고 생각했던 자부심이 대학에 들어가서 완전히 박살 나게 되었다 아마도 읽고 쓰는 시험에 대한 프랑스어와 현장에서 사용하는 프랑스어는 다를 수밖에 없을 테니 말이다 비단 프랑스어만이 아니라 모든 언어가 읽고 쓰는 것과 말하고 듣는 것이 다르듯이 그런 충격을 저자도 몸소 프랑스 1년 차에 느끼게 된 셈이다. 하지만 졸업하고 기자로 일을 할 정도로 프랑스어에 대한 나름의 자부심은 있었던 거 같다. 더군다나 현지 사람과 결혼해서 살고 있으며 프랑스에서 모국어인 한국어로 매일 글을 쓰고 있는데 그렇게 쓴 글들이 몇권의 책이 되어서 나왔고 이 책도 그중에 하나이다.

프랑스에서 20년 이상 있으면서 저자가 느꼈던 것은 언어에 대한 실력은 모국어만큼 잘할 수는 없고 어느 정도는 할 수 있어 그 정도로 됐다라고 생각하게 됐고 외국어를 배운다는 것이 어렵지만 다양한 기회를 제공하고 더 큰 꿈을 꿀 수 있기에 어려움을 포기하고 배우지 않는 것보다 차라리 힘들지만 배우는 것이 훨씬 나을 것 같다 교훈도 주고 있고 외국어를 배울 때의 가장 좋은 마음가짐은 기존에 가졌던 모국어에 대한 고정관념을 내려놓는 것이 라고 하였다. 독일의 대문호 괴테도 일곱 개의 언어를 구사할 수 있었다고 하며 우울할 때는 외국어로 글을 쓰기도 했다는데 괴테는 외국어를 알지 못하면 모국어도 제대로 알 수 없다고 했다. 그 이유는 외국어 하나를 득하면 그 안에 문화와 사상과 감정이 다 들어 있기 때문에 내가 가진 모국어와 비교가 당연히 될 것이고 그것을 통해서 모국어가 어떤 차이점과 특징을 가지고 있는지 드러나게 될 것이기 때문에 적어도 하나 정도의 외국어는 모국어 정도는 아니어도 어느 정도 익혀 준다면 글을 쓰는 정도 말을 좀 하는 정도만 알 수 있어도 자기 모국어가 어떤 느낌인지 알게 될 것 같다고 본다.

제목처럼 언어는 우리에게 위로를 줄 수 있는 존재요 또 살아가는데 너무나 중요한 것이다 혼자 사는 것이 아니라면 인간이 더불어 살아야 하는 존재인만큼 소통을 위해 언어는 필수이다. 적어도 말을 많이 하진 않아도 자기 의사는 표현할 수 있는 정도는 해야 하니까 말이다.
책을 통해서 독자들도 외국어 배우기에 대한 열정을 더 다지고 아직 시작하지 않은 사람들은 시작할 수 있는 계기가 되기를 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo