진짜 미국 영단어 그림 사전 - 존&맥×세라쌤이 알려 주는
존&맥.유세라 지음, 우연희 그림 / 다락원 / 2020년 7월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.


저는 직업상 외국인들과메일링을 많이 하는 편인데요

그들의 문장을 보면, 나라마다 조금씩 표현이다른것도 있지만 대부분 의미는 같아요

그런데 제가 가끔 쓰는 영어는 이 원어민 분들이 이해를 못하는 경우도 은근 있더라고요

이 때마다 저는 제가 은근 콩글리시를 많이 쓰고 있다는 사실을 깨닫습니다

그 많은 영단어 그림사전 중에 이 책을 고른 이유가 바로 여기 있어요 아들만이라도 콩글리쉬가 아닌

처음부터 제대로 단어를 익힐 수 있도록 해주고 싶어서요



이 책의 작가는

유명한 영어강사이신 유세라 선생님과 sns에서 핫한 언어천재 존&맥 형제입니다

이들은 한국에 온지 1년만에 한국어를 유창하게 마스터했다고 해요

외국인들이 어려워하는 언어 중 하나가 한국어라는 사실을 감안하면 정말 놀라운 일이 아닐수 없네요


이 책의 특장점은 한국에서 영어를 배운 세라쌤과미국에서 한국어를 배운 존, 맥 형제가 같이 쓴 책이라는 점입니다

이런 특장점 덕분에 콩글리쉬를 제대로 알고 고칠 수 있고리얼 미국영어를 배울 수 있었어요


차례를 살펴보면 왜 제목이 영단어 그림사전인지 알수 있습니다

보이는 모든 물건을 싹 다 영어로 알려주거든요

책 속에서 존, 맥 형제의 일상모습을 보니까 왠지 진짜 지인, 친구같은 느낌을 줘요



기본단어 중 몸(Body) 여기에도 콩글리시가 있었군요

Hip(x), butt(o)



단어는 존&맥 형제가 설명하고 문장은 세라쌤이 설명해줍니다

강조표시, 컬러로 구분이 잘 되어 있어서읽기도 편하고 눈에 잘 들어와요

가독성 굿.


one room(x)

studio apartment(o)


틀린 영어표현도 파란색 박스 표기로 강조했어요


Stand(x), Lamp(o)



발음기호 대신 한국어로 발음이 적혀있는데요

강세나 약한발음 등이 원어민 발음에가깝게 잘 적혀있으니 참고하세요

또한 상단에 QR코드를 스마트기기로 리딩하면 페이지별로 존,맥 형제의 발음을 들을 수 있습니다

예전에는 mp3파일이나,소리펜으로 제공되던 음원이요즘은 다 QR코드로 지원되는 것 같아요

개인적으로는 훨씬 더 편하네요



틀린 영어표현 뿐만 아니라 비슷한 단어들의 차이점도 알려줍니다


Chest of drawers. 5단 이상의 큰 서랍장

closet. 두칸 이상의 옷장

wardrobe. 한칸짜리 옷장

구분이 확실히 되지요?



읽다보면 시간 가는 줄 모를 정도로 재미있어요



존맥형제의 유튜브 화면을 빌어

like, share, live stream 등의 sns 관련 단어도 배워봅니다

우리가 자주 쓰고 있는 Live show는 콩글리쉬라는 점도 기억하셔요


찾아보기는 사전처럼 찾기 쉽도록 숫자순, 알파벳순으로 정리되어 있으니 참고하시고요

집에 영단어 그림사전이 한권도 없다면 이 책 추천드리고 싶어요

존과 맥이라는 또래 미국 아이들이친구처럼 알려주니까 좀더 편하게 볼 수 있는 그림사전입니다

단어뿐 아니라 문장연습도 할 수 있고영단어 분량도 많아초등 내내 활용할 수 있어요

또한 콩글리쉬를 제대로 고칠 수 있다는큰 메리트도 있답니다





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo