만일 개인적인 거룩과 성화를 목적으로 삼는다면 우리는 자신의 의지를 따라 살아가려 할 것입니다. 구원의 놀라운 은혜를잊는다면 무미건조하고 매너리즘에 빠진 신앙을 갖게 됩니다. 이런 모습은 하나님의 성품이 우리와 맞닿아 있지 않다는 증거입니다. - P91

주님은 십자가에서 모든 것을 내어주셨고 하나님과 온전히 하나가 되셨습니다.
이것이 진정한 ‘현실‘입니다. 하나님의 성품에 접촉할 때 비로소 우리도 자신을온전히 내어놓게 됩니다.  - P91

John 3:16 NLT
[16] "For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. - P91

 "마찬가지로 내가 하나님께 순종한다면 이는 나 자신을 주님께온전히 드렸기 때문입니다." 우리가 무엇에 나를 양도했느냐에 따라 그 대상이나를 지배합니다. 스스로를 성령님께 양도한다면 성령님의 인도함을 받게 됩니다.  - P92

우리 인생에서 맞닥뜨리는 구체적인 문제들에 대하여 ‘예수님이라면 어떻하시까?" 생각할 때 삶을 주님께 양도하기 시작합니다.  - P92

 "우습게도 우리는 아주 사소한 일에서부터 정욕의 종이 되는 것을 발견할 수 있습니다. ‘그래, 내가 원하기만 하면 아무 때나 그 버릇을 버릴 수 있을 거야‘라고 스스로를 속입니다. 그러나 그럴 수 없습니다. 당신은 이미 그 정욕에 기꺼이 순복했기 때문에 그 버릇은 당신을 완벽하게 다스릴 것입니다." 누군가의 종이 됐다는 말은 주도권이 넘어갔음을 의미합니다.  - P92

진정한 자유는 선택권을 주님께 양도하는 것입니다. 그때 주님은 우리를 모든 정욕과 욕심에서 자유하게 하십니다. - P92


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

13They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don’t know where they have put him."

14At this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not realize that it was Jesus. - P70

17Jesus said, "Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’" - P70

19On the evening of that first day of the week, when the disciples were together, with the doors locked for fear of the Jewish leaders, Jesus came and stood among them and said, "Peace be with you!" - P71

20After he said this, he showed them his hands and side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord.

21Again Jesus said, "Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you." - P71

22And with that he breathed on them and said, "Receive the Holy Spirit.

23If you forgive anyone’s sins, their sins are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven." - P71

Mary clings to her teacher and does not want to let go, but Jesus has an important mission for her. She must spread the good news to the disciples: Jesus is alive!  - P72

We see not only that Jesus is present with His people but also that He calls us to participate in His mission. - P72

Without Jesus, they are afraid, confused, and doubtful, but Jesus’ presence fills them with joy, and He grants them His peace and the Holy Spirit.  - P72

When we experience moments of fear, confusion, and doubt, we, too, can focus on Jesus’ presence. - P72

We can experience the joy of His resurrection, which shows that He is truly the Son of God with the power to overcome sin and death. - P72

The goal of fasting is not to prove our righteousness but to receive more of theHoly Spirit. Spend time meditating on the gospel and know that Jesus has calledyou to receive peace. Invite the Holy Spirit to sit on the throne of your heart, andbe ready to obey His leading.
-Pastor Sam An - P73

Dear Lord, thank you for the joy, peace, and confi dence of knowing that Your presence is always with me. Help me to focus on You and follow Your ways. - P73

Fill me with Your Spirit so that I may bless and encourage others. In Your name I pray, amen. - P73


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

참된 현실이란 기꺼이 ‘신발털이개‘가 되려는 마음입니다. 신발털이개의 가치는그 자리에서 사람들이 밟고 다니는 것으로 충분합니다. "참된 헌신은 하나님만을 위한 것이어야 합니다. 만일 하나님께 뭔가를 더 얻으려고 헌신한다면 그것은성령의 역사가 없는 현선이고 자신의 유익을 구하는 비굴한 장삿속 마음일 뿐입니다. - P90

 우리 인생에서 가장 중요한 것 하나, ‘우선순위를 정해야 한다면 다른 모든것을 포기해야 합니다. "주를 향한 진정한 헌신은 언제나 인간관계보다 더 중요해야 합니다.  - P90

그러니 헌신을시작했다면 중도에 포기하지 마십시오. 진정으로 헌신하는 사람은 끝내 자신이 보았던 비전을 성취할 것입니다. - P90

구원은 죄로부터 해방될 뿐 아니라 개인적 성화에 이르는 것을 포함합니다. 하지만 궁극적으로 구원은 ‘하나님의 성품에 접촉하도록 우리를 인도합니다. 그분의 성품은 우리를 위해 당신의 모든 것을 내어주신 사랑의 성품입니다. 하나님께서는 거룩과 정화가 아닌 ‘예수 그리스도를선포하라고 우리를 구원하셨습니다.  - P91

한줄노트 하나님께서 나를 위해 모든 것을 내어주셨다는 사실을 깨닫고 온전히 주님께 사로잡히는것이 바로 구원입니다. - P91

하나님만을 바라볼때, 우리의 현신이 자유로워집니다. 사람을 바라본다면 자유가 사라집니다. 하나님만을 바라볼 때 사역 자체에 의미와 기쁨이 있습니다. - P91

Mark 10:28 NLT
[28] Then Peter began to speak up. "We’ve given up everything to follow you," he said.
- P90

Luke 9:62 NLT
[62] But Jesus told him, "Anyone who puts a hand to the plow and then looks back is not fit for the Kingdom of God." - P90


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

5He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.

6Then Simon Peter came along behind him and went straight into the tomb. He saw the strips of linen lying there, - P66

8Finally the other disciple, who had reached the tomb first, also went inside. He saw and believed.

9(They still did not understand from Scripture that Jesus had to rise from the dead.) - P67

The tomb is empty! We sometimes forget the miraculous nature of this event. Jesus’ victory over sin and death is truly amazing! - P68

Because of Jesus, there is hope beyond the grave. There is life beyond death and the anticipation of heaven beyond this earth. - P69

When we meditate on this fact and allow ourselves to be in awe of the earth-shattering nature of this paradigm shift, we cannot help but praise the Lord for His triumph over the grave! - P68

John’s Gospel draws attention to the strips of linen and the cloth that was wrapped around Jesus’ head, intentionally pointing out that these were lying separately, still in their places. The attention given to these details helps us understand what truly happened because it might be difficult for some people to believe the miracle of Jesus’ resurrection. - P68

We see that Jesus’ body was not stolen in a hurry by grave robbers. The linens and cloth are lying there because they have been carefully removed. Such details affirm the truth of the gospel message. - P68

Jesus truly did triumph over sin and death for our salvation! - P68

When Mary Magdalene, Peter, and John encounter the empty tomb, theyeach have a unique way of investigating what has happened. Mary Magda-lene‘s reaction is emotional. She is desperate to know where Jesus‘ body hasbeen taken. John‘s reaction is analytical. He is cautious. Though he arrivesfirst, he lingers outside the tomb, allowing Peter to enter before him. Peteris experiential. He is direct and impulsive. He wants answers, and he runsstraight into the tomb to find them. Whether emotional, analytical, or ex-periential, all three of Jesus‘ followers wanted to know the truth. Eventually,
they will all reach the same conclusion: Jesus is truly alive. - P69


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

비전이란 우리 삶이 지향해야 하는 목표입니다. 비전이 우리에게 가장 중요한 일이라면, 그 비전을 주신 하나님께 최선을 드리는 것이 당연합니다.  - P89

기도와 묵상은 우리의 삶을거룩함과 세속적인 영역으로 나누고자 함이 아니라, 우리의 일상적인 삶에서 하나님 주신 비전을 꼭 붙들고자 하는 몸부림이 되어야 합니다. 그때, 우리는 매 순간 최고이신 하나님께 우리의 최선을 드리는 사람이 될 것입니다. - P89

우리에게는 스스로 비전을 이룰 능력이 없습니다. 비전이 비전을 이룹니다. 따라서 비전이 이루어질 때까지 그 비전이 주는 영감의 의해 살아야 합니다." 비전을 끝까지 붙들고 있어야 비전을 이룰 수 있습니다.  - P89

하나님을 바라보고 하나님이 하시는 일을 기다려야 합니다. ‘기다림‘은 하나님을 향한 우리의 충성심을 시험하는 시간입니다. 이 기다림의 시간에 하나님께서 허락하시는 ‘돌풍‘이 찾아옵니다. 하나님께서 돌풍을 보내시면 가만히 계십시오.  - P89

비전을 이루는 열매는 기다림을 통해 옵니다. 챔버스는 이러한 돌풍의 시간을 ‘훈련의 때‘로보았습니다. 돌풍의 시간에도 우리는 ‘비전의 빛‘ 가운데 발걸음을 뗄 수 있습니다. 비전이 비전을 이루는 열쇠입니다. - P89

Habakkuk 2:3 NLT
[3] This vision is for a future time. It describes the end, and it will be fulfilled. If it seems slow in coming, wait patiently, for it will surely take place. It will not be delayed. - P89

Acts of the Apostles 26:19 NLT
[19] "And so, King Agrippa, I obeyed that vision from heaven. - P89


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo