이렇게 볼 때 "끝으로"는 다르게 해석된다. 이 단어는 본래남은 사항들을 뜻한다. 흔히 "끝으로"(finally)라고 번역되지만, 더 기본적인 의미인 앞에서 말한 것들 외에 말해야 할 남은 사항들은"으로 이해할 수 있다. ‘아울러‘ 정도로 번역하는 것이 좋다. - P195