첫 번째 문장에서 Felicia가 말한 ‘go to church‘는 ‘기독교인이니?‘ 혹은 ‘교회에니?"라는 말로 church를 물리적 장소로 해석하기보다는 개념적 의미로 보아야 하므로가 없다. 마지막 문장에서의 church는 종교적 개념이 아니라 김치 바자회가 열리는 물리적장소의 의미로 쓰였기 때문에 ‘go to the church‘가 맞다. - P65


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo