초판본 피노키오 - 1911년 오리지널 초판본 표지디자인 더스토리 초판본 시리즈
카를로 콜로디 지음, 엔리코 마잔티 그림, 이시연 옮김 / 더스토리 / 2021년 3월
평점 :
장바구니담기



서평_피노키오_카를로 콜로디_더스터디



꿈과 환상의 세계. 피노키오 월드.
그저 어린이들을 위한 동화라 생각해왔는데, 원작은 내게 신선한 충격을 주었다. 거기다 오리지널 삽화는 마치 이 책의 초판본을 읽는 색다른 체험을 해주었다. 내가 그 시대의 원서를 번역한 책을 읽는다는 건 단순히 책을 읽다, 가 아니라 과거로의 문학적 여행을 떠나는 진정성 있는 시도였다고 생각했다. 그 만큼 '피노키오'는 내게 특별했고 가치있는 책이 되었다. 물론 동화의 본질은 어린이에게 꿈과 환상을 심어주고 동시에 바른 인성을 길러주는 긍정성이 있는 것이 맞다. 작가 카를로 콜로디 또한 최초 비극으로 쓰여진 소설을 독자들의 바램으로 다시 고쳐서 권선징악적인 구성으로 변화를 주었다. 역시나 정의로운 착한 행동이 행복을 낳는다는 건 어린이들의 동심을 깨지지 않게 한다. 하지만 어른인 내가 이 책을 읽었을 때 또 다른 면모를 보게 되었다. 피노키오의 세계는 비현실적이다. 환상이 있고 동물이 의인화 되어 등장하며 유럽 신화에서나 나오는 요정이 나온다. 이런 전개 자체를 볼 때. 동물들의 행동은 단순히 어린이들의 놀잇감이라기 보단 당시 사회의 단면을 보여주는 상징성이 느껴졌다. 더 나아가 서민들의 애환과 지배 계층을 비유하는 풍자 소설이며 사회 비판적인 색채도 곳곳에 뿌려져 있었던 것 같다. 이 점은 피노키오의 위대한 문학적 가치를 보여주는 단적인 예라고 볼 수 있겠다. 소설을 읽으며 웃으면서도 한편으로는 안타깝고 답답하며 불편한 심리가 느껴졌다. 그렇다고 읽기 거북하다는 것은 아니고 전개상 위기를 느끼고 긴장감이 있다고 하는 것이 더 적합할 것 같다.
피노키오는 행복을 이루기 위한 위대한 여정을 한다. 비교적 짧은 소설이지만 굉장히 큰 스케일을 갖고 있었다. 숲과 바다를 지나 하늘을 날고 환상의 세계에서 변신하기도 한다. 목각 인형이기에 배고픔을 느끼면서도 죽지 않고 처절한 고통을 당하면서도 살아 남는 모습은 동화적 장치로서 이해될 수 있을 것 같다. 개인적으로 피노키오에서의 매력 캐릭터는 아름다운 요정이었다. 푸른 머리에 하얀 피부. 그 모습은 삽화에서도 잘 표현되었다. 어쩌면 피노키오의 시련과 역경은 요정이 만들어낸 환상의 세계인 것 같다. 그를 성장시키고 완성시키기 위해 이끌던 존재가 그녀인 듯 했다. 그러면 최초 피노키오는 신의 세계로부터 온 신성한 존재라는 건데 어디까지나 개인적인 생각이다. 시작부터가 특별했던 건 사실이니까 말이다.
피노키오의 행복처럼 어른과 어린이들에게 주는 희망은 언제나 우리들의 가슴 속에 머물러 있다고 생각한다.

-이 글은 출판사로부터 도서를 협찬받아 주관적인 견해에 의해 작성했습니다.-


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo