이와 손톱
빌 밸린저 지음, 최내현 옮김 / 북스피어 / 2017년 4월
평점 :
절판


이제보니 많은 추리물들이 이작품의 영향을 받은 것같아,수작임,다만 역자의 말에 따르면 원어인 이와 손톱이 ˝맹렬한,갖은 수단을 다해서,필사적으로,별짓을 다해서˝라는 뜻도 있다는데 제목을 그중의 하나로 하는게 좀 더 강렬하지 않았을까싶다.제목이나 표지가 반은 차지하니까.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo