자살의 언어 - 삶과 죽음의 사회사, 2024 아우구스트 상 수상작
크리스티안 뤼크 지음, 김아영 옮김 / 북라이프 / 2024년 11월
평점 :
장바구니담기


"자살은 맑은 하늘에 날벼락처럼 벌어지지 않습니다. 오히려 구름 낀 하늘에 벼락이 치는 것과 비슷하죠."

누군가 자살로 생을 마감할 때면 으레 그렇듯, 그의 죽음은 예상할 수 있었던 동시에 의외이다.

자살의 모(母)국어는 수치심, 부(父)국어는 침묵

자살 관념이란 자살을 탈출구로 생각하는 것, 스스로 직접 죽겠다는 강렬한 의지.

조력사를 포함한 자살은 선택, 자기 결정권, 죽음에 대한 권리, 통제권, 자율성, 존엄성의 문제라는 목소리가 높아지고, 역사적으로 죄악으로 여겨졌던 자살이 어느덧 개인의 선택이며 권리로 인정되는 현상.

자살의 순간에 살기를 열망했지만 죽음에 이르고 만 사례.

설계적 예방 조치 ; 다리에 울타리를 치고, 위독한 약물을 없애고, 독성 살충제에 쉽게 접근할 수 없게 하는 것들이 자살 수치에 영향을 미친다는 사실.

자살 관념에 대처하는 법은 익힐 수 있다는 생존자 사례.

충동적으로 생을 마감한 사람들, 정신 질환의 고통으로부터 벗어나고자 자살을 선택한 사람들, 사랑하는 자식을 잃고 끝없이 후회하는 가족들, 명예를 위해 죽음을 선택한 이들, 사랑하는 이와 함께하고자 목숨을 던지는 이들, 존엄사를 선택한 사람들과 그 배우자와 가족들. 그 죽음을 지켜보는 의료진들.

이들의 스토리 속에 담긴 수많은 감정들. 수치심, 분노, 배신감, 죄책감, 좌절감, 패배감, 허무함 등등.

저자는 자살이 옳다 그르다를 주장하지 않는다. 죽은자는 말이 없기에... ...

그럼에도 자살 예방 활동은 지속되어야 한다고 마지막에 조용히 주장한다.

책 제목 '자살의 언어'는 직관적으로 다가오지 않았다. 어려웠다.

스웨덴어로 적힌 제목을 번역기로 돌려보았다. ett liv vart att leva → a life worth living.

삶의 편에 선다는 마지막 챕터의 문장이 수긍이 되었다.

꼼꼼히 읽어보았는데도 한참 후에 한 번 더 읽어봐야겠다는 생각이 드는 책이다.

어떤 주장에 대한 이해가 아닌 저자의 탐구를 '수용'하게 되었다고나 할까. 담담하게 읽어내렸다.

출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 글입니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo