사촌 퐁스 을유세계문학전집 93
오노레 드 발자크 지음, 정예영 옮김 / 을유문화사 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


발자크의 소설은 거의 다 읽기 때문에, 국내 초역판이 나온 것은 정말 반갑습니다. 그러나 영문판과 대조해서 첫 부분을 읽고 있는데 가독성이 좋지않은 문장이 많습니다.정말 문장의 원뜻이 그런지 아니면 번역이 어색해 그런지 편집자분들이 역자와 더 고민을 했으면 합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
새의 시선
정찬 지음 / 문학과지성사 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


<빌라도의 예수>이후 광팬이 되어 그 이후의 소설은 거의 읽었다. 이청준 이후 나에겐 한국문학을 대표하는 최고의 작가가 되었다
.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
무고한 존재 대산세계문학총서 146
가브리엘레 단눈치오 지음, 윤병언 옮김 / 문학과지성사 / 2018년 2월
평점 :
장바구니담기


개인적으로 인연이 있는 작품이다. 언젠가 숨 죽이고 본 비스콘티 감독의 마지막 유작이기도 한 이 작품을 영화로 본 순간 꼭 살아생전 읽고 싶었는데 --- 영화와는 또 다른 섬세한 심리묘사는 스땅달과 견주어도 부족함이 없다.프랑스 소설과 또 하나 다른 점은 자연묘사가 너무나 아름답다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
13인당 이야기 - 페라귀스.랑제 공작부인.황금 눈의 여인 문학동네 세계문학전집 161
오노레 드 발자크 지음, 송기정 옮김 / 문학동네 / 2018년 3월
평점 :
장바구니담기


역자에게 박수를 --- ‘황금눈의 여인‘을 꼭 읽고싶었는데 이렇게 정말 번역되어 나오다니--
번역도 참 좋다. 주석에도 역자의 정성이 느껴져서 그 노고에 박수를 ---

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
헨리 라이크로프트 수상록 - 우아한 나이듦의 품격
조지 기싱 지음, 박명숙 옮김 / 은행나무 / 2016년 3월
평점 :
장바구니담기


너무 너무 아음다운 책. 옛날 이창배 교수가 <봄의 수상록>이란 이름으로 봄 부분만 번역했고 그 후 이상옥 교수 번역으로 전역이 나왔다 절판됨. 내겐 <말테의 수기>와 함께 인생의 책이됨,

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo