스크린 영어 리딩 : 어벤져스 스크린 영어 리딩
케일린 신 해설 / 길벗이지톡 / 2019년 10월
평점 :
장바구니담기



전에는 마블 영화 별로 찾지 않았는데,

<어벤져스 3편> 이후 1년 동안

시리즈 대부분을 찾아봤어요.

 

그래서 내용을 어느 정도 알고 있으니까,

영어로 되어 있어도 어렵지 않을 거라 생각했으나,

그건 저의 착각..>.< 내용은 줄거리만 아는 것이고,

소설로 들어가니 모르는 단어들이 마구 쏟아져요.

 

* ​이 책의 학습법 *


초급자라면, 워크북 (단어) 부터 학습하고,

본책을 본 뒤 다시 워크북을 훑어보고요,


중급자라면, 막히는 부분이 있어도

해석과 단어를 보지 말고 원서를 읽고,

모르는 단어와 구문은 워크북을 참고하여

복습하는 것을 추천해주고 있습니다.

 

하지만,, 저는,,, 초급자도 안되나봐요

일단 번역된 소설을 읽은 다음^^;;

단어를 보고, 원서를 읽었어요.

 

 

 

 

워크북은 주로 영단어와 뜻이 나와 있고요,

가끔씩 인상 깊은 문장에 대한 자세한 설명이 있어요.

단어 앞의 네모 박스에 모르는 걸 체크하는데,

체크를 다 해야되는 수준이더군요...ㅠ.ㅠ

연필 값 아끼려고 체크는 패스 합니다.ㅋ

 

책 제목이 <어벤져스>라서,

영화 어벤져스 내용만 나오는 줄 알았는데,

마블 시리즈들이 챕터별로 나와 있어요.

아직 1/4 정도만 읽어봐서 다는 모르지만,

Prologue 부분은 영화 The First Avenger예요.

 

 

영어원서 읽기 시작~

 

첫페이지라(?) 단어들이 그닥 어려운 것은 없어요.

하지만, 해석이 매끄럽게 되지가 않았어요.

문맥으로 이해하는 것도 정도가 있지,

두 페이지 읽다가 과부하가 걸려서

바로 해석된 부분 읽었어요.

 


문장이 길어서, 번역된 문장도 복잡해요.

그래도 전체적인 내용은 이해가 됩니다.

 

챕터1의 내용은 헐크 1편(?)이에요.

브루스 배너가 헐크가 된 사연과 실험 이야기.

그 뒤로 챕터2는 아이언맨1편부터 나오고요,

각 시리즈가 정확히 매치 되지는 못하겠지만,

마블 영화들이 각 챕터 길이의 영화 소설로

실려있다고 생각하면 됩니다.

 

 

Well, good.

I - I'm just not the hero type.

영어 문장만 보고 해석한다면,

의역과 다른 색깔이 되었을 텐데,

책을 보면서 매끄럽게 해석하는 팁도 배웁니다.

 


해석을 먼저 쭈욱 읽었어도,

워크북을 체크해보니 모르는게 많아요.

나온 단어들을 한 줄씩 연습해봤어요.

급 수헙생 모드..>.<

 

단어 공부까지 한 뒤 원서를 읽었는데,

그것도 처음엔 너무 길고 복잡해서 모르겠더니,

두번째 읽을 때는 머릿속에 더 잘 들어왔어요.

역시 반복의 힘!!!

앞으로도 열심히 반복해야겠어요.

 


본책 중, 파란 색의 문장은 워크북에 나와서,

해석 외에 왜 그런 문구와 단어를 선택했는지,

배경 설명이 함께 나와 있어서 상식도 넓혀줍니다.

 

매 챕터마다는 아니지만, 주요 챕터 뒤에는

이렇게 영화속 장면들이 스틸컷으로 나와요.

이래야 영화 봤던 것도 떠오르고 공부할 재미가 있겠죠~

 


이번 책은 대화체가 아닌 소설체의 문장이라

영화 대본으로 공부했던 거랑 많이 달라요.

조용히 공부하는 학생 느낌이 나는데,

차분히 반복하면 긴 문장들도 겁안날 것 같아요~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo