만화로 외우는 영단어 1 - 초등.중등 영어 교과서에서 뽑은 단어.숙어.표현 만화로 외우는 영단어 1
라임 지음 / 라임 / 2018년 6월
평점 :
장바구니담기




초등, 중등 영어 교과서에서 뽑은 단어, 숙어,표현

만화로 외우는 영단어1

Lime Books

English Toon





이 책의 특징


청크로 배운다

만화로 읽는다

반복으로 외운다


 




학습만화가 대세인 가운데

만화로 외우는 영단어책을 발견했습니다.

이 책은 만화내용이 주가 아닌 영단어가 주라는 점에 주안점을 두고 읽어 나가는 것이 옳답니다.


몇년전까지만해도 학습만화를 달가워하지 않았던 엄마였어요.

근데 시대가 변하니 학교 교과서조차 간단한 만화등으로 아이들의 시선을 끌면서

학습만화로써의 한 분야를 인정하게 되더군요.

(사실 애들이 핸드폰 붙들고 있는 것보다 훨씬 낫죠?^^)


 

 

 





숙어나 단어및 간단 문장으로 이루어진 스토리 형식으로

무조건 외우는 Voca가 아닌

흥미를 지속시킬 수 있는 형식으로,

자연스레 반복적으로 영단어가 아이들과 친숙해질 수있게 되어 있네요.


일명 '덩어리표현'이라 명명한 Chunk형식이 나와

왼편 페이지에는 단어와 숙어등등이 오른편 페이지에는 영어 만화를 보면서

흥미롭게 영어표현을 익힐 수 있도록 구성되어있답니다.




 

 

 

 


우리집 애들의 경우 알던 모르던 무조건 영어표현만 읽던 방식을 선호한 터,

해석이 밑에 달려있는게 도려 방해가 되더라구요.

개인적으로 해석만 따로 부록형식으로 제공되는게 나을 수도 있다는 생각이 들었어요.


영어 만화 봤다가 해석봤다가 정신이 없는건 둘째치고

영어 표현을 보다가

나중에는 해석을 먼저봐버리는 과오를 범하고 있더라구요.

개인적으로 그점이 살짝 아쉬웠어요.








바꿔말하면 바로 바로 해석을 맞춰볼 수 있어

정확한 해석을 대조할 수 있다는 장점도 꼽을 수 있겠죠?^^


애들마다 특성이 다르니

자기한테 맞는 방법을 택해

우리집은 해석부분을 일단 가렸다가 페이지 일독후

나의 해석과 맞춰보는 방법을 쓰기로 했답니다.


 

 




아쉬운 점 하나 더~

영어 만화책인데 본문에 의성,의태어가 한국말로 나와있다는...

물론 의성,의태어는 영단어에 포함되지 않기에

한국어로 표현되도 무관하지만

이왕이면 영어 표현으로 일관되게 표현했더라면 어땠을까~~ 생각해봤어요.

 

 

 




울 필립의 경우

처음에는 이 책을 읽고 갸웃~

근데 다시 이 책을 집어들고 읽고 또 읽고...


엄마는 속으로 '이상하다며?' 읊조리고있는데

아들은 읽고 또 읽으며 혼자 반복학습하고 계십니다.



 




책 속에서도 반복되는 표현덕에 영어를 자주 친근하게 접하다보면

자연히 영단어가 습득될 것이고

울 아드님처럼 혼자 반복해 읽으면서 자주 나오는 빈도대로

쉽게 표현을 받아들 일 것 같아

꼭 단어, 숙어집이 아니더라도

꼭 외워라~가 아니더라도

아이에게 반복학습을 시키면서 영어 단어와 자연스레 친해질 수 있는 기회를 준 것 같아

흐믓하더라구요.



 




 

 

 

 



개인적으로 만화보다 영어 단어에 중점을 둔 책이라

스토리에 크게 치중하지 않았는데

아이는 스토리또한 소중하여 살짝 보통 도서보다는 매끄럽지 못한 것이 아쉬웠다네요.

하지만 워낙 흥미진진한 스토리라서

쫓고 쫓기고 다음편이 기대된다는~~^^

솔직히 울 애들보다 엄마 실력이 요새는 더 딸리고 있어요 T.T




 

 

https://cafe.naver.com/limebooks


카페도 있고MP3로  들어보면 더욱 도움이 될 책으로

알면아는만큼 빛을 볼 책이네요.


분명 엉단어집인데 다른 친구들 눈에는 만화책으로밖에 안보일 수도 있고~~

여하튼 이책이 아이들 영어 실력에 일조를 할 것이 틀림없기에

오늘도 배 깔고 거실에 누워 쉬는 시간 보내는 울 아들의 영어실력을 응원합니다!




 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo