-
-
더 스타트 - 나를 완성하는 힘
닐 게이먼 지음, 명선혜 옮김 / 오도스(odos) / 2021년 8월
평점 :
코렐라인 작가로 유명한 닐 게이먼. 그가 미국의 한 예술대학 졸업식에서 연설한 글을 한 권의 책으로 엮었습니다. 한글과 영어가 같이 수록되어 영어 교재로도 사용하기 적절해 보입니다.
여백에 필기할 만한 공간이 충분하네요.
코렐라인을 읽었을 때 느낌으로 괴팍하고, 독창적인 느낌이 흠씬 풍기는 작가라고 느꼈는데요. 연설문도 역설적인 재치와 풍자를 담아 읽으면서 미소가 몇 차례 번졌습니다.
이 책은 한글 번역과 영어를 동시에 담고 있으니 영어 번역을 꼭 읽어보시면 좋겠습니다. 제가 영어를 가르치는 사람인지라 원서가 영어로 된 한글 번역본은 가능하면 영어 원서와 교차하여 읽는 편인데요.
이 책 역시 영어 원서 위주로 읽고, 나의 이해가 맞는지 확인할 필요가 있을 때만 한글 번역을 읽었습니다. 이유는 원문의 느낌과 한글 번역의 느낌이 생경할 때가 많아서 그렇습니다.
그러나 번역이 매끄럽고 흠잡을 데가 없습니다. 다만, 닐 게이먼 특유의 재치 있는 입담을 번역본에서 느낄 수는 없었습니다. 번역가 선생님은 원문의 팩트를 잘 담기 위해 최선을 다하셨다고 생각합니다.
아쉬운 점이 있다면 닐 게이먼이 쓴 Make Good Art에서는 프리랜서로 사는 예술가의 삶을 그렸다면, <더 스타트> 번역본에서는 마치, 우리가 모두 출발 선상에 있는 달리기 주자처럼 묘사한 표지 디자인과 삽화입니다. 좀 더 심미적인 그림을 책 표지와 속에 넣었다면 어땠을까 아쉬움이 많이 남습니다.
책을 표지로 판단하지 말고 닐 게이먼의 연설문을 살펴보면 버릴 게 하나도 없고요. 역설적인 표현이 곳곳에 많아 저는 웃으면서 읽었습니다.
영어로 전체 낭독하니 30분이 걸리는 양이더군요. 책은 정말 금세 읽을 수 있지만, 책의 내용은 영원히 남는 여운이 될 겁니다.
"And now go,
and make interesting mistakes,
make amazing mistakes, make glorious
and
fantastic mistakes."
네이버블로그
https://blog.naver.com/okayjune/222509493805
