흙을 살리는 자연의 위대한 생명들 - 흙에서 발견한 경이롭고 역동적인 생명이야기
제임스 B. 나르디 지음, 노승영 옮김 / 상상의숲 / 2009년 6월
평점 :
품절


참 한글의 묘미를 살려낸 번역의 손길이 느껴지는 책 제목이다. 영어의 원제목 "Life in the Soil". 밋밋하게 "흙속의 생명들"로 직역할 수도 있었는데, 이 책의 제목은 "흙을 살리는 자연의 위대한 생명들"이다. 참 아름다운 번역이다. 

영어 단어의 의미를 이루는 "life, soil, in"을 "생명들, 흙, (자연)의"로 살려놓고 우리말의 의미를 연결시키는 형용어구를 넣었다. 게다가 형용어구는 주요 의미어와 색의 차이를 주어 글자의 묘미를 살린 재치, 참 아름답다. 그림의 이미지를 연상시키는 배치, 한글만이 가능한 것 아닐까 싶을 정도이다.
때론 우리말이 짧은 외국어를 수려하게 살리는 언어가 되기도 하고, 반대로 우리말을 영어로 만들기 위해서 말이 길어지기도 할 수 밖에 없지만 말의 맛을 살리는 것은 참 어렵고 즐거운 노동인 것 같다. 

책표지의 그림이 이미지로 배경을 이루는데 한글의 번역속에 그 모습이 그려져 보이는 듯하다. 한글, 나는 이 아름다운 문자를 사랑한다. 문자이면서 소리이고 그림인 문자.

그리고 책을 펼쳐 읽다보면 흙이라는 생태계 속에 살고 있는 생명들이 자신의 삶의 터전을 만드는데 아주 능동적으로 참여하고 있음을 확인하게 된다. 흙은 단순히 주어진 환경이 아니라 그 속의 생명들이 함께 만드는 상호관계의 망을 이루고 있다는 사실을 깨닫게 해 준다. 

이 책은 흙속의 미생물, 식물, 무기물, 자연의 물리적 조건들... 등등 흙을 통해 이해할 수 있는 생태계의 여러 모습을 잘 보여주고 있다. 게다가 사람도 흙을 떠나서 결코 살 수 없으며, 흙과 더불어 사는 생태적 지혜가 이 시대의 우리가 갖추어야 할 미덕임도 일깨워준다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
흙을 살리는 자연의 위대한 생명들 - 흙에서 발견한 경이롭고 역동적인 생명이야기
제임스 B. 나르디 지음, 노승영 옮김 / 상상의숲 / 2009년 6월
평점 :
품절


참 한글의 묘미를 살려낸 번역의 손길이 느껴지는 책 제목이다. 영어의 원제목 ˝Life in the Soil˝. 밋밋하게 ˝흙속의 생명들˝로 직역할 수도 있었는데, 이 책의 제목은 ˝흙을 살리는 자연을 위대한 생명들˝

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo