위대한 개츠비 (무선) 문학동네 세계문학전집 7
F. 스콧 피츠제럴드 지음, 김영하 옮김 / 문학동네 / 2009년 12월
평점 :
장바구니담기


<위대한 개츠비>를 재미없다고 하는 사람들도 있다지만 나에게 이 책은 재미없는 책이 아닌, 너무 여러번 읽어 식상한 책이다. 번역자가 다른 책들을 여러번 읽은 것도 아닌, 그저 책만드는 집에서 나온 삽화가 실린 한 권의 책을 여러번 읽었을 뿐이었다. 비극적인 개츠비의 운명에 슬퍼하기도 하고, 어이없다고밖에 할 수 없는 톰의 모습에 화를 내기도 하며 그저 개츠비의 이야기에 빠져지내다가도 어디선가 <위대한 개츠비>에 대한 이야기가 들리면 어느새 잊었는지 도무지 무슨 이야기였는지 기억이 나지 않아 다시 읽기를 반복하다보니 벌써 수도 없이 읽은 것 같다.. 

그래서 다행히도 이제는 대충 어떤 이야기였는지 제목만 들어도 기억이 나고, 앞 페이지 몇장을 읽다보면 사소한 에피소드 몇 개도 기억이 나는 편이다. 그래서 문학동네에서 이 책이 새로 나왔을 때에도 관심이 없었고, 딱히 역자에 관심을 둔 것도 아니었다. 그냥 새롭게 다시 한번 읽는 것은 딴 책으로 읽자 싶어 이 책을 선택한 것이었고, 옮긴이의 이름을 보면서도 아무런 눈치도 채지 못했었다. 

어차피 알고 있는 내용, 솔직히 다시 읽는다는 의미만이 강했지 내용자체에는 어떤 감동을 받을 건덕지도 없었다. 그러다 "해설"을 보면서부터는 해이해졌던 마음이 다잡아지기 시작했다. 그저 젊은 시절 한 눈에 반한 여인을 평생토록 사랑했고, 그 여인의 경솔한 행동도 자신이 책임질만큼 진정으로 사랑했다고 생각했던 개츠비를 한 여인을 평생토록 지고지순하게 사랑하는 자신의 모습을 사랑한 사람이라고 평가하는 것이 아닌가!!! 그토록 깊은 사랑을 받을 가치도 없는 여인이라 데이지를 평하며, 데이지가 사랑한 것은 개츠비가 아닌 개츠비의 부와 자신의 욕망을 채워주는 것이라 평하는 것에 이제껏 내가 읽은 <위대한 개츠비>가 반쪽짜리 였음을 알게되었다. 

그랬다.. 데이지는 개츠비를 열정적으로 사랑했던 것이 아니라 그의 부와 자신의 허영을 사랑했기에, 자신이 일으킨 사고에 겁을 먹은 채 자신을 받아주는 또 다른 부를 지닌 남편을 따라간 것이고, 그녀의 남편 톰 역시 자신의 애인이 죽은 것에 그저 자신의 부인이라도 지켜야한다는 생각에 데이지와 톰이 도망치듯 여행을 간것이었다.. 자신들이 저지른 행동에 대해 그 어떤 죄책감도 없이, 그저 자신들의 욕망에 의해서만 살아간 철부지 아이와도 같은 부부가 데이지와 톰이였고, 그런 데이지를 사랑한 개츠비 역시 자신을 사랑하는 방법으로서 데이지를 사랑했을 뿐이었다. 

그런 식으로 이 책을 읽다보니 이제껏 놓쳤던 사소한 문장하나하나의 의미를 깨닫게 되었다. 캐러웨이와 조던 베이커가 데이지의 목소리에 담긴 것이 금전이라고 했던 것도, 개츠비의 영국제 셔츠를 끌어안고 울던 데이지의 모습도 이제껏 보지못했던 데이지의 속물적 모습을 보여주고 있었다.. 그래서인지 이번에 읽은 <위대한 개츠비>는 이제껏 읽은 독서와는 달리 개츠비에 대해 많은 것을 알려주고있어 정말 행복했던 독서였다. 

이제서야 알았지만 김영하 작가님의 깔끔한 번역과 너무나도 도움이 되는 해설!! 자그만한 삽화로 눈길을 끌었던 책만드는집의 책도 좋았지만 문학동네의 이 책도 개츠비의 매력에 한없이 빠트리는 책이었다.. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo