설국 민음사 세계문학전집 61
가와바타 야스나리 지음, 유숙자 옮김 / 민음사 / 2002년 1월
평점 :
장바구니담기


국경의 긴 터널을 빠져 나오자,눈의 고장이었다..처음 읽는 책임에도 어디선가 본 듯한 느낌이 든다.. 그래서인지 전혀 낯설게 느껴지지않는 책이었다...

책은 150여쪽밖에 안될정도로 매우 얇았다.. 하지만.. 읽는 속도는 더디다고나 할까? 시마무라와 요코, 고마코의 감정이 느껴지지 않아서 책 속에 완전히 파고들지 못해서인 것 같다.. 너무나도 일본의 분위기를 담고있어서일까? 아니면 주인공들의 감정이 직접적으로 나타나있지 않아서? 잘 모르겠다. 하지만 고마코의 변덕도 고마코와 요코의 관계도 알게되기 전에 이야기는 끝이 나있었다...그리고 끝이라는 인식ㅇ단지 시마무라와 고마코의 감정만 어렴풋이 느꼈다고나 할까? 그리고 눈에 덮인 마을의 모습과 마지막 장면에서 나오는 마을 화재에서 유코를 구하려는 고마코의 장면만이 뇌리에 박힌.. 정작 마지막 문장인 "발에 힘을 주며 올려다본순간 , 쏴아하고 은하수가 시마무라 안으로 흘러드는 듯했다."라는 의미조차 모르겠다.. 어렵지않은 문체였음에도 전혀 이해가 되지않는..그래서일까? 재미가 없다고 생각되기보단.. 다시 한번 천천히 읽어 분위기를 다시 느끼고 싶은 생각이 드는.. 그런 책이었다..  한번에 쓴 장편이 아닌 단편을 이어서 쓰였다는 설국.. 그래서일까? 약간의 끊김도 느껴지고 아니.. 이 책을 몇 십년에 걸쳐 썼다는 사실자체가 놀랍기도 한 책이었다..


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo