변신 이야기 1 민음사 세계문학전집 1
오비디우스 지음, 이윤기 옮김 / 민음사 / 1998년 8월
평점 :
장바구니담기


세계명화비밀2 책을 읽으면서 그리스 로마신화에 다시 관심을 갖게되었다. 그래서 참고문헌 "변신이야기"를 보자마자 구입한 책이다. 리뷰를 통해 정말 많은 등장인물로 머리가 아프다고는 되어이지만 원래 그리스로마신화는 12명의 주신외에도 많은 님프와 수많은 으뜸신.. 거기다 켄타로우스와 같은 다양한 형태의 인간과 유사한 사람이 등장하며 그리고 그 당시를 살아가는 인간까지 나오니 그건 어쩔수 없다지만...익숙한 그리스신의 이름으로 언급되는 것이 아닌 로마신이름으로 명명되니 미칠지경이었다. 그러나 번역가 이윤기씨의 말씀대로 오비디우스가 로마인이었으니 어쩔 수 없는 일이긴 했지만서도.. 그 익숙한 제우스, 아프로디테, 헤라 등등이 아니라 유피테르, 유노 등등으로 언급되니 정말 처음에는 혼란스럽기만 했다. 1권을 익을때에는 계속해서 주석을 읽을 수 밖에 없으며 방심하다 등장하면 누구였지 하는 마음에 잠시 책장 넘기는 손을 멈춰야 할 정도였다.

거기다 정말 방대한 내용이다. 그러나!! 방대한 내용이기는 하지만 거의 대부분이 어디에서 들을 듯한.. 그리고 많이 접한 내용이어서인지 어렵지는 않았다. 헤라클레스의 12가지 과업이나 오이디푸스의 이야기, 그리고 미노스이야기, 큰곰자리와 작은곰자리 이야기 등등..누구나 한번은 접했을 만한 그리스로마신화에서 접할 수 있는 하지만 언제 읽어도 흥미진진한 이야기들로 가득찬 재미있는 한권의 책이었다.

그리고 그리스 로마신화로 유명하신 이윤기씨의 번역일뿐만 아니라 세계명화비밀2 신화상징에서 부족하다 싶었던 내용들이 충족되는 느낌이 들어 더욱 만족한 책이다. 솔직히 세계명화비밀2는 그림속에 숨겨진 사실들을 말해주기위해서 잠깐씩 변신이야기를 언급할 뿐이어서 약간 답답한 느낌이 들었던 것도 사실이고, 한 번 변신이야기를 읽어보자는 마음이 생기게 해준 것도 사실이었다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo