-
-
Hollywood Verbs : 동작과 행동의 영어 - 영화에서 포착한 동사의 쓰임
에드워드 포비 지음, 강주헌 옮김 / 길벗이지톡 / 2024년 9월
평점 :

영어를 공부하다 보면 한 단어에 여러 가지 뜻이 있는 단어들을 많이 만나게 되는데요, 그 중에 저는 동사가 제일 어려웠습니다.
물론 지금도 마찬가지인데요, 과거분사니 현재분사니, 동명사니 to 부정사니 모두 동사를 구분하는 명칭들입니다.
이렇게 공부하니 재미가 있을 턱이 없지요.
길벗에서 흥미로운 영어 공부 책인 <Hollywood Verbs: 동작과 행동의 영어>가 나왔는데 이 책이라면 재미있게 공부할 수 있을 것 같습니다.
저자인 애드워드 포비는 TESOL 전문가인데다 아이엘츠 시험관이기도 해서 여러 학생들을 가르쳐왔는데, 영어를 외국어로 사용하는 사람들이 흔히 사용할 수 있지만 혼란스러울 수 있는 어떤 표현이나 관용구, 구동사들을 이 책에서 다루었다고 합니다.
또, 이 책은 유명한 번역가인 강주헌 번역가님이 번역했다고 해서 더 눈길이 가기도 했어요!

하도 두꺼운 벽돌책이라 어디서부터 시작할지 고민스러웠는데요, 처음 등장하는 단어는 'walk'입니다.
정말 흔하게 사용되는 단어인지라 쉬워보이는데요, 위 사진에 등장하는 'walk in the park'를 보고서는 머릿속이 하얘졌습니다.
walk 걷다 park 공원, 그러니까 공원을 걷다라는 뜻 아닌가? 싶은데 예문을 보면 전혀 다르게 쓰이는 것을 볼 수 있습니다.
After studying for weeks, I felt that the exam was a walk in the park.
몇 주 동안 공부를 했기 때문에 시험이 쉽게 느껴졌대요. 뒷 문장을 직역하면 나는 시험이 공원에서 걷는 것으로 느껴졌다 라고 할텐데, 이 말을 '쉽게 할 수 있다'는 뜻으로 쓴대요.
수능 공부할 때 단어책을 맨날 달고 살았었는데요, 영어 선생님이 예문도 보라고 귀에 딱지가 앉도록 말씀하셨지만 당장 단어 외우기 급한데 예문까지 볼 시간 없다며 지나치기 일쑤였습니다. 시간이 한참 흐른 뒤에야 영어공부하며 예문도 찾아보게 되었네요.
이 책을 볼 때 각 잡고 처음부터 공부하지는 않을 것 같고요, 요즘 영어 원서를 읽고 있는데 읽다가 모르는 단어가 나오거나 제가 해석한 뜻과 다른 것 같을 때 펼쳐보지 않을까 싶습니다.
출판사에서 책을 제공받아 주관적으로 작성하였습니다