서양철학사 (합본, 양장) 서양철학사
군나르 시르베크.닐스 길리에 지음, 윤형식 옮김 / 이학사 / 2016년 5월
평점 :
장바구니담기


한국어로 번역된 철학사 도서 중에서 단연 최고라고 말할 수 있다. 기본적인 내용에 충실하면서도 민주주의, 과학과의 관계 등을 관점으로 삼아 비판적 접근도 잃지 않는다. 번역 역시 거슬리는 곳 없이 매끄럽다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
과학철학의 이해
제임스 래디먼 지음, 박영태 옮김 / 이학사 / 2003년 12월
평점 :
장바구니담기


실재론 논쟁을 중심으로 하는 훌륭한 교과서이다. 번역도 상당히 말끔한 편이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
러셀 서양철학사 을유사상고전
버트런드 러셀 지음, 서상복 옮김 / 을유문화사 / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


번역을 다듬은 개정판이라고 들었는데 여전히 오역이 너무 많다. 기초적인 영문법 실수는 물론이고, 철학적으로 앞뒤가 맞지 않는 번역도 수두룩하다. 영어 원문을 참고해야만 읽을 수 있으며, 철학사에 진지하게 접근하려는 분은 굳이 구매하시기 않기를 권한다.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
nodiggety 2022-04-15 16:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 아쉽네요. 러셀의 글은 읽기 정말 즐겁고 매력적인데.. 그걸 번역에서 잃다니.. 을유사상고전의 쇼펜하우어도 약간 번역에서 의아한 점들이 있어서 결국 Cambridge에서 나온 영문판으로 읽었어요..(영문판도 번역이긴 하지만.. 좀더 이해가 잘 되더라구요)

jinkyu 2023-04-18 12:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
음 ... 예를 들어 ˝당신˝(독자)이라 번역되어야할 것을 과감하게 ˝너˝라고 번역한건 좀 불쾌했습니다. 이런 번역이 일관되어, 을유문화사까지 좀 의심스러워지게 되네요
 
현대 정치철학의 이해 - 공리주의.자유주의.마르크스주의.공동체주의.시민덕성이론.다문화주의.페미니즘, 개정판
Will Kymlicka 지음, 장동진 외 옮김 / 동명사 / 2018년 4월
평점 :
장바구니담기


롤즈의 자유주의와 소수자 정치를 틀로 잡아 분석적 정치철학의 흐름과 한계를 선명하게 보인다. 각 절의 길이가 좀 긴 편이어서 읽다가 좀 헷갈리기는 하지만. 번역은 원문을 비교하지 않으면 명료하게 이해하기 힘든 수준이다. 번역어 선정도 일관적이지 않다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이론과 실재: 과학철학 입문
피터 고프리스미스 지음, 한상기 옮김 / 서광사 / 2014년 12월
평점 :
장바구니담기


설명이 편향적이며, 번역에 문제가 많다. 편집자의 흔적이 전혀 느껴지지 않고, 번역자의 오역과 비문이 굉장히 많아 학술서나 교과서로 기능하는 일이 불가능하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo