에드거 앨런 포 소설 전집 4 : 풍자 편 - 사기술 외, 최신 원전 완역본 에드거 앨런 포 소설 전집 4
에드거 앨런 포우 지음, 바른번역 옮김, 김성곤 감수 / 코너스톤 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


 

에드거 앨런 포 소설 중 풍자와 관련된 내용을 모은 책입니다.
책을 읽으면서 풍자의 의미에 대한 뜻이 궁금해서 찾아보니 [ 문학 작품 따위에서, 사회의 부정적 현상이나 인간들의 결점, 모순 등을 빗대어 비웃으면서 비판함 / 남의 결점을 빗대어 비웃으면서 그 대상을 깎아내림 ] 이라는 사전적 의미를 가지고 있네요.

그리고 풍자하면 따라오는 말이 해학이라고 있는데, 해학은 웃음이 중심이 된다면 풍자는 비판이 중심이 되는 것이라고 하네요. 그래서 책에 소개된 내용들이 사회의 모순된 행동이나 문화에

대한 비판을 담고 잇는 것 같습니다.

 

이번 풍자편에는 21편을 담고 있는데 에드거가 살던 시대의 이야기를 담고 있는 내용인지 아니면 자신의 상상속의 현실인지 그 시대에 대한 지식이 부족해서 시대상을 반영한 풍자인지 애매하긴 합니다. 각 편마다 당시 시대상에 대한 내용에 대해 언급을 하였더라면 에드거가 어떤 의미를

담아 풍자를 하였는지 이해가 쉬울텐데, 이 부분은 보완을 하였으면 좋았을거라는 생각이

드네요.

 

첫번째 '시기술'에서는 인간은 사기치는 동물이고 인간 외에 사기를 치는 동물은 없다.라는

주장을 하며 사기에 대한 의미와 사기술에 대한 여러 단편적인 사건들을 이야기하고 있고,

두번째 소개된 '비즈니스 맨'도 어쩌면 사기술에 근접하는 다만 법적인 부분에서는 완벽히

자유로운 내용을 담고 있는데, 세상에 대한 어떤 풍자를 담고 있는지 이해하기가 어려웠다.

그냥 단순히 인간의 어리석음을 보여주려는 의미를 담고 있는지 모르겠습니다. 그 외에 다른

편에서도 어떤 의미의 풍자를 담아내고 있는지 뜻을 알아 내기가 어려웠다. 개인적인 이해도의 차이때문일지는 모르겠다.

 

그냥 풍자라는 의미를 염두해 두지 않고 읽는 편이 편할 것 같다.

이번 풍자편을 읽으면서도 느낀거지만 글을 쓰는 능력에는 타고난 것 같다. 그가 보여준 소설의 표현력을 보면 그가 왜 추리와 환상 문학의 아버지라는 칭호를 받는지 충분히 이해가 된다.
비록 이번 풍자편에서는 풍자에 너무 의미를 두고 읽어내려가는 바람에 머리가 찌끈거리긴

했지만 에드거의 다양한 분야에서의 그의 생각을 볼 수 있는 기회가 되었던 것 같다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo