피노키오가 영어 통달자가 되다
곽우영 지음 / 아마존북스 / 2020년 10월
평점 :
장바구니담기


영어통달자가 되고 한국어 문장을 보면 영어로 자동배열이 되는 신기한 현상이 생기게 된다고 한다.

정말 그 신기한 현상이 나에게도 생기길 바라는 마음으로 읽게되었다.

아마 다들 그러하리라 생각된다.

저자의 프롤로그에 담긴 글 중에 아랫문장이 핵심 내용이라 생각된다.

'우리는 두말하 것도 없이 한국어 원어민이다. 원어민이기 때문에 두서없는 낱말을 배열하더라도 우리는 그 뜻을 명확히 알 수 있다. 따라서 영어문장을 영어글자가 쓰인 대로 읽은 두서없는 글자는 머릿속에서 전광석화와 같은 속도로 이해가 되고 정리가 자동으로 된다는 것이 저자가 깨달은 사실이다'

영어문장을 순서대로 읽고 순서대로 해석하더라도 우리는 이해할 수 있고 정리가 된다는 뜻이다.

즉 영어 문장을 그대로 읽고 이해를 한다는 것은, 한 문장에 단어의 배열이 바뀌더라도 우리는 이해할 수가 있다는 것이다. 예를 들어 프롤로그에 'Listen to this before you sleep'이라는 문장을 소개하며 설명을 하는데, 통상의 해석은 '잠자기 전에 이것을 들어라'라는 의미이다. 그런데 이것을 있는 영어문장 그대로 '들어라 이것을 잠자기 전에'라고 해석을 해도 우리는 이해가 된다. 때론 '이것을 잠자기 전에 들어라' 또는 '잠자기 전에 들어라 이것을'이라고 해석을 해도 우리는 바로 이해가 된다. 한국어 원어민이며 한국어가 가진 장점 때문에 자연스럽게 이해가 되는지도 모르겠다.

어째든 이러한 해석 과정에 대한 이해를 하게되면서 저자는 순서대로 해석하는 방법과 영어로 번역하는 과정에 대한 방법을 터득하게 되었고, 자신이 연구한 결과를 바탕으로 강의를 하고 책을 내게 되었다고 한다. 그러면서 이 책은 한국국민의 영어를 한단계 올리는 데 혁명적인 초석이 될 것이라고 자부할만큼 대단한 자신감을 내 비치고 있다.

이 책은 성경의 요한복음을 읽는 순서대로 이해하는 과정을 소개하면서 자연스럽게 영어를 통달할 수 있도록 구성되어 있는데, 요한복음을 해석한 본문의 내용은 성경을 읽는 순서대로 해석하는 방법을 숙달하는 과정이라 바로 본문을 본다면 조금은 황당한 경험을 하게 되는데, 이 책은 본문을 보기전에 서문의 내용을 어느정도 이해를 한 후, 읽어야 된다. 그 이유는, 우리가 이 책을 통해 익혀야 하는 것은 영어가 가진 '말하는 순서'를 알아야 한다는 개념을 가지고 접근해야 한다는 것이다. 즉 이 책은 영어의 '말하는 순서'를 자연스럽게 익힐 수 있도록 하는 것이 목표인 것이다. 그리고 이를 통해 영작의 과정도 자연스럽게 익혀진다는 것이다.

그리고 이 과정은 여타의 영어공부법처럼 하루에 몇 시간씩 투자를 하는 방법의 아니라 소설책을 읽듯 읽다보면 자연스럽게 익히게 된다는 것이다. 물른 단어의 뜻을 익히려면 노력은 해야되지만 일단 읽고 이해하고 영작의 순서를 알게된다면 영어 공부에 재미가 붙어 가속이 될거라는 생각이 든다.

두~서너달 안에 영어통달자가 된다.

음.... 저자의 소망대로 영어통달자가 되길 희망한다.

아직은 저자의 의도가 정확히 와 닿지는 않지만 시간이 좀 더 투자된다면 나에게도 영어공부를 하는 재미가 붙을 것 같다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo