Grammar Bible 그래머 바이블 - 시험에 꼭 나오는 핵심 예문들이 다 있는 영문법 솔루션
류시일 지음 / 넥서스 / 2009년 10월
평점 :
절판


 우리나라 영어 교육에서 가장 중요한 것은 무엇일까? 바로 문법이다. 영어 공부는 독해, 문법, 듣기, 단어, 회화로 나는 나눈다. 그리고 우리가 중고등학교 때 가장 열심히 한 것은 무엇일까? 나는 단연 문법이라고 생각한다. 우리는 영어를 처음 배울때부터 문법에 대한 중요성을 강요받고 문법에 대한 충분한 공부를 한다. 물론 요즘 들어서 꼭 문법이 중요하지 않다는 사람들의 얘기는 많이 들려오고 있다. 어느 영어교수법을 알려주는 책은 아이와 같은 심정으로 듣기부터 공부를 하라는 쪽도 있고 일단 영어는 많이 접하는 것이 중요하니까 문법을 무시하고 읽기를 많이 읽으라는 영어책들도 많이 있다. 하지만 이런 주장이 제기되는 것도 사실 우리나라가 지금까지 문법을 영어 교육의 중심에 두고 가르쳐왔기 때문이다. 우리나라 학생들은 영어공부를 진짜 열심히 한다. 그 중에서도 특히 문법을 진짜 열심히 하게 된다. 하지만 결과는 어떨까? 생각만큼 나올까? 문법 공부를 나름 했다고 생각해도 영어를 못하는 사람이 훨씬 많다. 지금까지 영어문법 공부에 여러가지 좌절을 맛보아 영어 문법공부를 하기 힘들어하는 사람들에게 이 책을 권하고 싶다. 이 책은 문법의 기본서가 되길 바라며 바이블이란 명칭을 붙인 책이다. 그만큼 내용은 충실하다. 만약 지금까지 문법공부를 하다가 중도에 포기한 사람들이라면 이 책을 가지고 단단히 마음을 먹고 이 문법책을 5~10번 사이 읽어보라고 권하고 싶다. 사실 나는 영어 문법 공부에 반대하는 사람들 중에 하나이다. 물론 나도 영어 문법 공부를 열심히 하기는 했었다. 하지만 영어성적은 별반 변화가 없었다. 하지만 관점을 바꾸어 문법이 아닌 다른 쪽의 방법으로 공부했을 때 성적이 오른 케이스가 내 케이스라 문법에 대한 믿음은 없다. 하지만 공부를 좀 하다보면 알듯이 문법을 몰라서는 영어의 고수의 길에 들어서기 힘들다. 문법에 대해 알고 싶은 사람은 이 책을 꾸준하게 읽어보길 추천하는 바이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
CEO 안철수, 지금 우리에게 필요한 것은
안철수 지음 / 김영사 / 2004년 12월
평점 :
장바구니담기


안철수, 그는 우리에게 엄청 유명한 경영인중 하나이다. 최연소 의대교수가 된 그는 돌연히 의대를 떠나 컴퓨터 보안 프로그램을 만드는 일에 착수하여, 우리에게 너무나 유명한 V3라는 컴퓨터 백신 프로그램을 개발한 그이다. 우리가 안철수의 백신에 대해서는 너무나 잘 알고 있고, 사용하고 있지만 정작 중요한 안철수에 대해서는 잘 모르고 있었다. 하지만 이 안철수가 우리의 관심을 독자치 한 사건은 바로 안철수가 TV 프로그램 <황금어장>에 나오면서 부터이다. 황금어장에 나온 그의 모습들을 보면서 사람들은 그의 인간적인 모습에 더욱 존경심을 가지게 되었고 그가 쓴 책 또한 다시 한번 집중을 받게 되었다.
 이 책은 안철수가 자신의 삶을 살아가면서 얻은 지식들을 알려주는 책이다. 지금 우리에게 필요한 것은 무엇일까? 이 책은 우리가 살아가면서 선택의 기로에 설때 우리에게 도움을 줄 수 있는 책 중 하나이다. 또한 이 책은 단순히 개인적인 측면뿐만 아니라 기업의 리더의 측면에서 도움을 줄 수 있는 방법을 말해준다. 또한 2004년 당시에 급부상하고 있던 IT산업에 대한 그의 견해를 밝혀주고 있다.
 나는 기업의 리더가 되고 싶은 생각이 없기에 이 책에서 가장 인상이 깊은 내용은 바로 안철수의 무엇인가 선택을 해야 할때 필요한 마음가짐이었다. 우리는 선택을 하기에 앞 서 정말 여러가지를 따진다. 오히려 너무 여러가지를 따져 올바르지 않은 선택을 하는때도 수두룩하다. 안철수는 선택을 할 때 자신이 과거에 어떤 영광을 거머쥐었는지 신경을 쓰지 않는 것이 중요하다고 한다. 그의 의대를 나와 바이러스 백신 개발에 투신한 것을 보면 그의 그 마음가짐을 알 수 있다. 또한 안철수는 인생에서 어떤 선택을 할 때 즐거움이 있는 선택을 하라고 강조한다.
 우리가 살아가면서 많은 선택을 강요받게 될텐데 그에 앞서 이 책을 읽어서 보다 더 현명한 선택을 하기 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고백 블랙 앤 화이트 시리즈 18
미나토 가나에 지음, 김선영 옮김 / 비채 / 2009년 11월
평점 :
구판절판


이 책은 학교에서 불의의 사고로 딸아이를 잃은 줄만 알고 있었던 학교 여교사 유코가 자신의 딸이 익사로 죽은 것은 사고가 아닌 타살이란 것을 알게 되어 복수를 하는 소설이다. 이 책의 제목이 <고백>인 소설은 이 책의 각 내용이 한 가지 구성으로 되어있는 것이 아니라 유코의 시선으로서의 고백, 딸아이를 살해한 가해자의 시선에서의 고백, 가해자의 가족의 시선에서의 고백등으로 책을 구성해놓아 책의 제목이 <고백>인 것이다. 이 책의 구성이 각각의 시선에서 같은 사건을 말해주는 것인 만큼 이 책이 지루하지 않을까 걱정하는 사람은 정말 걱정할 필요 전혀 없다. 이 책은 만약 한 페이지를 넘겨 여교사 유코의 고백을 듣는 그 순간부터 마지막 페이지까지 쉬지 않고 책에 쓰여있는 글을 두 눈으로 쫓아가기 바쁠 것이기 때문이다. 이 소설은 그 만큼 흥미진진한 책이다. 작가 미나토 가나에는 이 책이 그의 첫 소설임에도 불구하고 엄청난 소설을 펴내고 있다. 어떻게 이렇게 흥미진진한 짜임을 해냈는지 신기하기만 할 따름이었다. 이런 흥미진진한 짜임은 나는 예전 만화책 <데스노트>에서 느꼈었다. 그 만화책은 만화책임에도 불구하고 상업적으로도 엄청난 성공을 거두고, 또한 만화 자체의 퀄리티도 엄청 높은 평가를 받고 있다. 이 책과 그 책은 모두 일본인의 상상력이 만들어낸 산물이라 할 수 있다. 나는 일본이란 나라를 좋아하지는 않지만 그들의 문화에 장점이 있다는 것 정도는 알고 있다. 일본에서 유명한 산업이 바로 만화산업인데, 특히 만화산업은 일본이 세계를 주도하고 있을 뿐더러 상상력이 극도로 많이 필요하고 그리고 상상력이 가장 많이 발생하는 분야이기도 하다.
가끔 일본인의 이런 서적들을 만나보면 일본인의 상상력과 저력에 감탄을 하게 된다. 물론 이에 못지 않은 우리 책들도 많지만 <고백>에서의 작가의 상상력도 우리에게 좋은 소설을 제공하기에 충분하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
AAT(American Accent Training) (본책(한국어판) 1권 + 본책(영문판) 1권 + Audio CD 5장) - 미국식 영어발음 집중훈련 워크북 AAT 시리즈
앤 쿡 지음, 전창훈 옮김 / 윌북 / 2007년 5월
평점 :
구판절판


이 책을 처음 접한 것은 상당히 오래 전의 얘기이다. 평소에 영어에 자신이 없던 나였다. 특히 그 중에서도 듣기에 자신이 없었다. 듣기에 관한 책이 무엇이 있나 인터넷을 돌아다녀 보기도 하고, 무엇인가 굉장히 특별한 방법을 찾으러 다니었고, 또한 그런 책이 있으면 구매를 하고 읽어보았던 시기였다. 서점에서 이 책의 제목을 보고 듣기 공부 좀 되겠구나 하고 별 생각없이 바로 이 책을 구매하였다. 하지만 책의 내용은 처음 예상과는 달리 두껍고 복잡한 내용이 많았다. 마치 듣기에 관한 전문서적을 보는 느낌이랄까? 찬찬히 내용을 읽어보니 영어회화에 관하여 대단히 유익한 정보가 책 안에 들어가 있다는 것을 알 수 있었다.
우리들이 일반적으로 듣는 듣기의 공부방법은 대개 영어 듣기를 시작할때 따라 말하기를 한다. 그리고 그 영어발음을 하려고 할 때 최대한 미국 사람 발음을 따라 말하려고 한다. 물론 이것도 좋은 방법중의 하나임에는 틀림없다. 하지만 대다수의 사람들이 이렇게 공부를 하고 막상 회화가 필요한 경우에서는 적절하지 못한 발음으로 실수를 하기 일수다. 이 책에서는 그런 방법 뿐만 아니다 다른 관점에서 영어 발음에 관하여 서술하고 있다. 영어에는 일정한 악센트가 있다. 영어를 사용하는 사람들도 그런 악센트를 가지고 있다. 이 악센트를 정확하게 해줘야 이 사람이 어떠한 단어에 중점을 두고 있는지 알 수 있다. 중요한 점은 발음을 그대로 따라하는 것이 아니라 악센트를 정확하게 찝어주어서 미국식의 버터발음이 아니더라도 대화를 전개하는데 전혀 지장이 없는 그런 유익한 악센트를 소개하는 책이다.
어느 한 쪽이 좋다고는 아직 판단할 수 없지만 이 책의 발음 공부 방법과 우리가 평소에 접하던 발음 공부 방법을 모두 실천하면서 영어를 익히는 것이 가장 좋은 방법이라 여겨진다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
가을 여자
오정희 지음 / 랜덤하우스코리아 / 2009년 9월
평점 :
절판


 이 소설은 오정희 씨의 소소한 생활안에서 하나씩 하나씩 만들어낸 단편소설들을 엮은 소설이다. 오정희 씨가 쓴 소설 <가을 여자>를 하나하나 읽어나가다 보면 문득 생각이 드는 건 오정희 씨의 소설은 굉장히 따뜻한 분위기를 내포하고 있다는 것이다. 엄청난 나쁜 이야기를 하는 것도 아니고 어떤 등장인물이든 오정희씨는 따뜻한 눈빛으로 등장인물을 바라보는 것이 느껴진다. 오정희씨는 세상을 어떻게 이렇게 따뜻하게 바라볼 수 있을까 하는 생각이 들었다. 자신의 내면에 세상에 대한 부정적인 생각을 가지고 있으면, 이렇게 따뜻한 세상을 만들어낼 수 없다고 나는 생각한다. 그리고 이 소설들은 뭔가 우리와 거리감 있는 그런 소설들로 엮어진 것이 아니다. 오히려 무엇인가 우리와 가까운 말 그대로 일상생활안에서의 소설같은 이야기라고나 할까? 꾸며낸 이야기라고 하기에는 너무 우리의 일상생활과 연결되어 있다는 것이 이 소설을 읽어나가면서 느끼는 묘미 중의 하나라고 할 수 있다.
 이 책을 읽으며 특이하게 와닿았던 것이 바로 오랜만에 본 아는 언니가 선글라스를 끼고 자신을 기다리고 있었던 사람의 이야기다. 언니의 선글라스를 보니 언니는 쌍꺼풀 수술을 한 것이었다. 물론 주인공은 이상하다는 기색은 전혀 안했지만, 오히려 언니쪽에서 선수를 쳐 자신의 성형이유에 대해 털어놓는다. 자식이 대학만 가면 자신에게 둘러싸여진 굴레를 벗고 자유롭게 살아나갈꺼 같았는데, 그게 아니라는 것이다. 오히려 자신이 혼자 남아 외로워졌는데, 다른 사람들은 그런 우울함을 극복하기 위해 머리를 새롭게 단장하거나 커트하는 데 반해서, 자신은 그런 우울함을 극복하기 위해 성형을 택했다는 것이다. 자신은 나이도 많을 뿐더러 쉽게 극복이 되지 않는다는 이유였다. 이 이야기를 보고 앞에 말했던 오정희씨의 소설의 특징이 담겨져 있었다. 어느 등장인물에 대해서도 따뜻하게 포용하는 것이 느껴지고 우리가 일상생활에서 충분히 볼 수 있는 아주머니들끼리의 대화라는 점이다. 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo